Uncharted Territory


RSS     Archives

Keep going if you want the taste of freedom.


Treasury official says Harriet Tubman will go on $20 bill
Apr. 20, 2016 1:36 PM EDT

WASHINGTON (AP) — Treasury Secretary Jacob Lew has decided to put Harriet Tubman on the $20 bill, making her the first woman on U.S. paper currency in 100 years, a Treasury official said Wednesday.
The official, who spoke on condition of anonymity in advance of Lew's official announcement, said that the 19th century abolitionist and a leader of the Underground Railroad, would replace the portrait of Andrew Jackson, the nation's seventh president.
Lew's announcement is expected to provide details on other changes being made to the $20, $10 and $5 bills.
The decision to place Tubman's portrait on the $20 likely means that Lew has decided to keep Alexander Hamilton on the $10 bill, a victory for those who had opposed his initial plan to remove Hamilton.

女性初となる紙幣に選ばれたのはHarriet Tubmanという19世紀の奴隷解放運動家のようです。

ハリエット・タブマン(Harriet Tubman, 1820年または1821年 - 1913年3月10日)は、アメリカ合衆国メリーランド州ドーチェスター郡出身の奴隷、後に奴隷解放運動家、女性解放運動家。
特に、地下鉄道(アンダーグラウンド・レールロード。アメリカ北部やカナダへ黒人奴隷が逃亡するのを援助する秘密結社)の女性指導者のひとり。その功績から尊敬をこめて、「女モーセ」「黒人のモーセ」(Black Moses) とも呼ばれた。古代エジプトで奴隷となっていたイスラエル人をカナンの地へ導いた、古代の預言者モーセになぞらえてのことである。

オックスフォードやロングマンでも見出語になっていますし、アメリカでは歴史の事業では必ず習う人物かもしれません。ちなみにここで出てくるUnderground Railroadは実際の鉄道ではなく奴隷逃亡支援の地下組織のことです。

Harriet Tubman
(1821-1913) a US woman who was born a slave but escaped in 1849 and became active in the campaign to free slaves. She was given the nickname Moses because she helped more than 300 slaves to escape by the Underground Railroad. She also worked as a spy (= person employed to find out secret information) for the US Army during the Civil War.
see also abolitionism

Tubman, Harriet
(?1820-1913) a US slave who escaped to the northern US (where slavery was not allowed) and became an important member of the Underground Railroad, a system for helping slaves who were trying to escape. She also worked for the army of the North in the Civil War.

ハリエット・タブマンについての思い出は2008年オバマに負けたクリントンが民主党党大会で行った演説です。以前にもブログで紹介させてもらいました。5分22秒過ぎからのクライマックスでHarriet Tubmanが登場します。”Keep going”というところの盛り上がりは最高でした。



a more just worldを目指して

2016年04月19日 15:44

今年のピュリツァー賞の”大賞”ともいうべきPublic Service部門は、AP通信の女性記者4人に決まりました。なにしろ、東南アジアの海で奴隷労働的に漁獲された魚が米国の大手スーパーで流通しているのを暴露し、奴隷になっていた貧しい人々2000人も解放し、責任者を司法の場に送ったと言いますから、まさにこれぞジャーナリズム、と言うにふさわしい。

正義を標榜するジャーナリズムを無邪気に憧れるには年を取りすぎているYutaですが、AP通信のピューリッツァー賞受賞は硬派なジャーナリズムの健在ぶりを示していくれています。Public Serviceは日本語に訳しにくいですし「皆のために尽くすこと」という意味にとりたいと思います。TOEICの新形式対策には1分18秒あたりの受賞コメントのWe couldn’t be happier.のような口語表現には慣れておきたいですね。


For a distinguished example of meritorious public service by a newspaper or news site through the use of its journalistic resources, including the use of stories, editorials, cartoons, photographs, graphics, videos, databases, multimedia or interactive presentations or other visual material, a gold medal.

Associated Press
For an investigation of severe labor abuses tied to the supply of seafood to American supermarkets and restaurants, reporting that freed 2,000 slaves, brought perpetrators to justice and inspired reforms.




Statement by UNHCR Special Envoy Angelina Jolie Pitt at a press conference outside an informal refugee settlement in Fayda, in Lebanon's Bekaa Valley
Press Releases, 15 March 2016

Good morning, I am pleased to be back in Lebanon today.
I want to thank the Lebanese people for helping to save the lives of over 1 million Syrians.
It is not easy for a country to take in the equivalent of a quarter of its own population in refugees.
But for as much as it is a responsibility, I hope you are aware of the message it sends about the values and character and spirit of the Lebanese people.
You are setting an example to the world of generosity, humanity, resilience and solidarity.
On behalf of UNHCR, and on my own behalf, shukran, thank you.
We should never forget that for all the focus on the refugee situation in Europe at this time, the greatest pressure is still being felt in the Middle East and North Africa, as it has for each of the last five years.
There are 4.8 million Syrian refugees in this region, and 6.5 million people displaced inside Syria.
On this day, the 5th anniversary of the Syria conflict, that is where I had hoped I would be: in Syria, helping UNHCR with returns, and watching families I have come to know be able to go home.
It is tragic and shameful that we seem to be so far from that point.


As old as the war: 5-year-old Syrians grow up away from home
By The Associated Press
Mar. 14, 2016 3:39 AM EDT

BEIRUT (AP) — They are as old as the Syrian war: Five-year-old Syrian children growing up as refugees in foreign, unfamiliar places far away from home.
They are the silent victims of a horrific war, innocent of the violence that surrounds them yet already familiar with grown-up words like war, airstrike, militias and refugees.
Some were born in Syria but along with their families fled war and siege soon after. Others were born in neighboring countries. Some are getting ready for the treacherous journey to Europe and others have already made it.
None will have any recollection of what Syria was like before the war.

On the 5th anniversary of the Syrian war, The Associated Press met with five-year-old Syrian children and their parents in Lebanon, Jordan, Turkey, Iraq and Greece. The AP also asked their parents what they would share with their children about the Syria they knew. Some were hesitant, as if reminiscing was a luxury. Some spoke freely. Sadness is the dominant theme.

Winda was born in a village outside Malikiyah in the Kurdish part of northeastern Syria, where her father Sharif Farman Haji, 44, worked as a lorry driver on the Malikiyah-Qamishli route. Her family took refuge in the Kawergosk refugee camp outside of Irbil, in northern Iraq, in August 2012 but their troubles didn't end there. Her uncle died fighting IS in Kobani in the ranks of the Iraqi Peshmerga.
Winda is now in kindergarten and her older brother Juwan, 8, is in school. She has a little sister, Gulistan, who is 2. Winda shows great talent in drawing and her parents say she is very impatient to go to kindergarten every morning.


I Never Met Them, 'but I Know Them'

Memorial service for 19 fallen Arizona firefightersに参加したバイデン副大統領の追悼スピーチが素晴らしかったと話題になっているようです。Psalm 122, verse 1 と聖書の詩編を引用していますが、耳で「サーム」となるのですぐに聖書のことだと分かるのは日本人には難しいかもしれませんね。 

"Psalm 122, verse 1 reads I will lift mine eyes unto the hills from whence cometh my help. It came, it came in the form of 20 Granite Mountain Hotshots who rushed toward the flames as everyone else retreated and in the process, 19 of them gave their lives. These men were some of the strongest, most disciplined, tenacious, physically fit men in the world. An elite unit in every sense of that phrase. Their motto to me sums them up better than anything I can think of: duty, integrity, respect."

(covered with pan of crowd; shot of McCain, his wife and Janet Napolitano; zoom of names with fire hats in foreground; pan of photos of 19)

"I didn't have the privilege--or Jill--have the privilege of knowing any of these heros personally, but I know them. I know them. A cliff jumper, a rock climber a mountain biker, a football player, and Iraqi vet, a marine, a son of a firefighter, oh I know them. Confident, committed, determined, trustworthy, passionate, they were firefighters. I know them because they saved the life of my two sons when a tractor trailer broadsided my daughter, my wife and my daughter and my two sons. My wife and daughter died and but for my fire service, my two sons would have, but the jaws of life working for over an hour and a half saved them."

(covered with shot of helmets, boots and jackets lined up)




全英テニスで残念ながらクルム伊達選手はセリーナ・ウィリアムズ選手に完敗してしまいました。6-2, 6-0で危なげなく試合を決めたウィリアムズ選手をそれぞれどう表現していたか少し集めてみました。


Serena Williams earned her 600th career victory by brushing aside 42-year-old Kimiko Date-Krumm 6-2, 6-0 on Centre Court to reach the fourth round of Wimbledon on Saturday.

After that decision, Williams needed only 1 hour, 1 minute to overwhelm Date-Krumm, 6-2, 6-2, for her 34th consecutive victory in the 600th match of her career.

Serena Williams wasted little time in seeing off Japan's Kimiko Date-Krumm after their third-round match was moved under the Centre Court roof with the light fading at Wimbledon.
The world number one and defending champion powered through 6-2 6-0 in 61 minutes to reach the last 16.

Defending champion Serena Williams continued her smooth progress at Wimbledon with a 6-2 6-0 third-round win over Japanese veteran Kimiko Date-Krumm under the Centre Court roof.
Williams, bidding for her sixth Wimbledon title and 17th Grand Slam, needed just over an hour to brush aside the challenge of 42-year-old Date-Krumm, the oldest player in the tournament.

After all the shocks and spills of the opening week, top seed Serena Williams remained impregnable as she unleashed her full arsenal to move almost effortlessly into the last 16 at Wimbledon on Saturday.
A crushing 6-2 6-0 win over Japanese veteran Kimiko Date-Krumm offered a reminder that while her closest rivals in the women's game are often vulnerable to upsets, she is an immovable object at the top of the tree.