さて、そんなプルーストの『失われた時を求めて』の第一巻にあたる『スワン家の方へ』が発売されて今年で100周年にあたるそうです。“À la Recherche du Temps Perdu”は、英語に直訳すると “In Search of Lost Time”ですが、英訳タイトルは “Remembrance of Things Past”でこちらの方が通りがいいそうです。グーテンベルクにあったのもこちらのタイトルでした。
Over the next week, Sam Tanenhaus, Caroline Weber and John Williams are holding a conversation about “In Search of Lost Time,” and welcome readers to join their discussion by leaving comments on the right-hand side of the blog. Mr. Tanenhaus is reading the translation by C. K. Scott Moncrieff and Terence Kilmartin revised by D. J. Enright.
One hundred years after its publication, “Swann’s Way,” the first volume in Marcel Proust’s cycle “À la Recherche du Temps Perdu” — “In Search of Lost Time,” better known to many Anglophone readers as “Remembrance of Things Past,” the Shakespearian title used by Proust’s first English translator — doubles as thematic “overture” and Michelin guide to the most captivating, ambitious and elusive of modern novels.
The glittering surface of “Swann's Way” presents a Manet-like canvas of belle époque France, a sumptuous world of fashionable salons and tranquil summer homes populated by characters — old and young, rich and poor, artists and aristocrats, footmen and physicians — who spring at us with comic ferocity: their sufferings and delusions, their petty cruelties, their self-destructive obsessions and corrosive vanities. By the end of the giant cycle (some 4,000 pages) these fictitious beings will seem realer than the members of one’s own family.
この作品は普通の人は、For a long time I used to go to bed early.という書き出しの部分と、同じく最初の章のAnd suddenly the memory returns. The taste was that of the little crumb of madeleineというマドレーヌで記憶がよみがえり紅茶のカップから記憶が溢れ出てくるというall the flowers in our garden and in M. Swann's park, (…) the whole of Combray and of its surroundings, taking their proper shapes and growing solid, sprang into being, town and gardens alike, from my cup of teaの箇所を抑えておけばよいのではないかと思っています。
If you have ever wanted to tackle Proust's In Search of Lost Time but find it a bit daunting, this field guide will bejust the right thing. Shattuck, who won a National Book Award in 1974 for Marcel Proust, focuses here on Proust's place in 20th-century literature. He then provides a guide through Proust's masterpiece. He explains the major settings of the work, summarizes character and plot, and discusses central themes. Shattuck acknowledges that there is no one right interpretation of In Search of Lost Time but succeeds in providing a framework to help readers get through it. He addresses readers coming to the work for the first time, although those familiar with the work who are still struggling with its various facets will appreciate Shattuck's insights. Shattuck is most helpful in placing Proust and the work in the context of his time, giving a balanced treatment to the novel as a whole. Written in a style that will appeal to both the scholar and the lay reader, Shattuck's field guide should be a standard for years to come.
Translated From The French By C. K. Scott Moncrieff NEW YORK HENRY HOLT AND COMPANY 1922
For a long time I used to go to bed early. Sometimes, when I had put out my candle, my eyes would close so quickly that I had not even time to say "I'm going to sleep." And half an hour later the thought that it was time to go to sleep would awaken me; I would try to put away the book which, I imagined, was still in my hands, and to blow out the light; I had been thinking all the time, while I was asleep, of what I had just been reading, but my thoughts had run into a channel of their own, until I myself seemed actually to have become the subject of my book: a church, a quartet, the rivalry between François I and Charles V. This impression would persist for some moments after I was awake; it did not disturb my mind, but it lay like scales upon my eyes and prevented them from registering the fact that the candle was no longer burning. Then it would begin to seem unintelligible, as the thoughts of a former existence must be to a reincarnate spirit; the subject of my book would separate itself from me, leaving me free to choose whether I would form part of it or no; and at the same time my sight would return and I would be astonished to find myself in a state of darkness, pleasant and restful enough for the eyes, and even more, perhaps, for my mind, to which it appeared incomprehensible, without a cause, a matter dark indeed.
********
And suddenly the memory returns. The taste was that of the little crumb of madeleine which on Sunday mornings at Combray (because on those mornings I did not go out before church-time), when I went to say good day to her in her bedroom, my aunt Léonie used to give me, dipping it first in her own cup of real or of lime-flower tea. The sight of the little madeleine had recalled nothing to my mind before I tasted it; perhaps because I had so often seen such things in the interval, without tasting them, on the trays in pastry-cooks' windows, that their image had dissociated itself from those Combray days to take its place among others more recent; perhaps because of those memories, so long abandoned and put out of mind, nothing now survived, everything was scattered; the forms of things, including that of the little scallop-shell of pastry, so richly sensual under its severe, religious folds, were either obliterated or had been so long dormant as to have lost the power of expansion which would have allowed them to resume their place in my consciousness. But when from a long-distant past nothing subsists, after the people are dead, after the things are broken and scattered, still, alone, more fragile, but with more vitality, more unsubstantial, more persistent, more faithful, the smell and taste of things remain poised a long time, like souls, ready to remind us, waiting and hoping for their moment, amid the ruins of all the rest; and bear unfaltering, in the tiny and almost impalpable drop of their essence, the vast structure of recollection.
And once I had recognized the taste of the crumb of madeleine soaked in her decoction of lime-flowers which my aunt used to give me (although I did not yet know and must long postpone the discovery of why this memory made me so happy) immediately the old grey house upon the street, where her room was, rose up like the scenery of a theatre to attach itself to the little pavilion, opening on to the garden, which had been built out behind it for my parents (the isolated panel which until that moment had been all that I could see); and with the house the town, from morning to night and in all weathers, the Square where I was sent before luncheon, the streets along which I used to run errands, the country roads we took when it was fine. And just as the Japanese amuse themselves by filling a porcelain bowl with water and steeping in it little crumbs of paper which until then are without character or form, but, the moment they become wet, stretch themselves and bend, take on colour and distinctive shape, become flowers or houses or people, permanent and recognisable, so in that moment all the flowers in our garden and in M. Swann's park, and the water-lilies on the Vivonne and the good folk of the village and their little dwellings and the parish church and the whole of Combray and of its surroundings, taking their proper shapes and growing solid, sprang into being, town and gardens alike, from my cup of tea.
The Bonn Declaration of Global Water Security In the short span of one or two generations, the majority of the 9 billion people on Earth will be living under the handicap of severe pressure on fresh water, an absolutely essential natural resource for which there is no substitute. This handicap will be self-inflicted and is, we believe, entirely avoidable. After years of observations and a decade of integrative research convened under the Earth System Science Partnership (ESSP) and other initiatives, water scientists are more than ever convinced that fresh water systems across the planet are in a precarious state. Mismanagement, overuse and climate change pose long-term threats to human well-being, and evaluating and responding to those threats constitutes a major challenge to water researchers and managers alike. Countless millions of individual local human actions add up and reverberate into larger regional, continental and global changes that have drastically changed water flows and storage, impaired water quality, and damaged aquatic ecosystems. Human activity thus plays a central role in the behavior of the global water system.
研究者の集まりのようで、この会議から本を作成する企画が進んでいるようです。Springerの論文募集の告知を見てみます。普通の人にはこういうのもなかなか見る機会がないので貴重ではないでしょうか。記事タイトルのCall for Papersは下記画像からとりました。英語にあまり触れていない人にとっては、簡単な語で短くさらっと書かれた方が分かりにくい場合もあるんですよね。
Contributions The book will include around 20 papers, each consisting of 3000- 4000 words. Contributions will be accepted from the range of papers presented at the GWSP Conference Water in the Anthropocene: Challenges for Science and Governance. Indicators, Thresholds and Uncertainties of the Global Water System. Submitted papers should address the ways in which humans influence the dynamics of the global water system through one of the three major topics of the conference: Global Water System - Current State and Future Challenges global water assessments; earth observations, indicators and models; risks, extremes and variability Global Dimensions of Change in River Basins adaptive resource management; water security in basins; delta systems; water, energy, food security nexus; IWRM; virtual water trade Balancing Water Needs for Humans and Nature water quantity and quality; environmental flows; ecosystem services; conser- vation
Timeline By 31 August 2013 Full paper submission By 30 September 2013 Internal reviewing By 30 November 2013 External reviewing By 31 December 2013 Revision By 31 January 2013 Handover to Springer July 2014 Publishing
Publisher Springer is one of the leading international scientific and business publishing companies worldwide and the second largest journal publisher in the world. Springer’s new and interdisciplinary Water program provides scientific and professional water communities throughout the world with superior specialist information on all aspects of water-related research. For more information please visit: www.springer.com/water
International Conference Welcome to the GWSP Conference Website on: 'Water in the Anthropocene: Challenges for Science and Governance. Indicators, Thresholds and Uncertainties of the Global Water System' to be held at Maritim Hotel Bonn, Germany on 21-24 May 2013. The conference is organized by the Global Water System Project and its International Project Office based in Bonn, Germany. It is kindly supported by the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF) and the German Research Foundation (DFG). The focus of the conference is to address the global dimensions of water system changes due to anthropogenic as well as natural influences. The conference will provide the platform to present global and regional perspectives of world wide experiences on the responses of water management to global change in order to address issues such as variability in supply, increasing demands for water, environmental flows, and land use change. It will help to build links between science and policy and practice in the area of water resources management and governance, related institutional and technological innovations and identify in which ways research can assist policy and practice in the field of sustainable freshwater management. Participants from all continents and dealing with various water-related problems are expected to attend this conference.
Women and Work MR. MOSSBERG: There are a lot of industries and there are a lot of different governments and social structures that have a gender imbalance, but what about tech? MS. SANDBERG: The industry numbers range from 11% to 21%, but basically every industry has the same problem. People think it is tech or finance; it is not. Every industry is overwhelmingly led by men.
MR. MOSSBERG:But you work in the tech industry, so what have you observed about it? MS. SANDBERG: Every industry has the same problem. The tech industry has one particular challenge, which is more women going into STEM [science, technology, engineering and mathematics] fields and particularly computer science. If we got women at the same percentage as men into computer science, you would halve or potentially close the gap in the computer scientists needed right now in our country.
MS. SWISHER: You have gotten a lot of attention for it, the goal would be to bring attention to it, but how do you solve it? What happens after leaning in? MS. SANDBERG: The specific thing that I want to do is to make it OK to talk about gender in the workplace and educate people on how gender holds us back.
What was the most … ever?という質問なので、選ばれたのはその番組が基本フォーマットになったものばかりです。こういうのを知らなくても資格もとれますし、テストでも良い点はとれるでしょう。でも、日本人だったら、「頭が高い!控えおろう!」という台詞を聞けば水戸黄門が想像できたり、太陽に吠えろと聞けばパラパ~ パパラ~ パラパ~ パパラパーパパーというテーマが想像できたりする人が多いですよね。
James Lipton, host, Inside the Actors Studio All in the Family gave us not stereotypes but archetypes—Archie, Edith, Meathead—and drew a line between all TV comedy that went before and everything that has come after.
Jason Katims, co-creator and show runner, Parenthood The triumph of All in the Family wasn’t that it introduced a racist character we could shake our heads at and disdain. The triumph was that it introduced a racist character we loved. The show paved the way for complexity on scripted television. It’s when TV started to grow up.
Liz Meriwether, creator and co–show runner, New Girl Obviously, without a doubt, absolutely Saved by the Bell. Its influence on taste, fashion, and politics has reverberated throughout history and across the globe. Second only to Hey Dude, which aired during the Nickelodeon renaissance of the late ’80s and early ’90s.
Darlene Hunt, creator and show runner, The Big C As a writer, I was most influenced by M*A*S*H. I watched it in real time when I was a kid, and watched reruns for years afterward. It molded my “laughter through tears” writing sensibility. If somebody ain’t dyin’, I ain’t laughin’.
David Benioff, co-creator and co–show runner, Game of Thrones Hill Street Blues changed everything. The cops were flawed; the story lines were not resolved in a single episode; characters you loved died while having sex. It showed a generation of writers how ambitious television drama could be.
Beau Willimon, creator and show runner, House of Cards Deadwood was the first show that made me think television could be a high art form. It took big risks, told bold stories, and employed elevated language—a revelation.
Chuck Lorre, co-creator, The Big Bang Theory and Two and a Half Men Personally, it’s a tie between The Tonight Show Starring Johnny Carson and The Ed Sullivan Show. Both were windows through which I could see the best singers, dancers, musicians, comedians, vaudevillians, raconteurs—and, of course, the Beatles. In my otherwise cloistered world, it was hugely impactful to have the opportunity to see mastery up close.
Lauren Zalaznick, executive vice president, NBCUniversal Maude dared to portray a graying, three-times-divorced woman who wore a pantsuit and uttered the word abortion on national TV. Maude even scooped my beloved reality genre when both Bea Arthur and her character got a face-lift—all of this 40 years ago, on broadcast television, during prime time.
Studio (1893-1988) Published in London and devoted to the fine and applied arts, Studio magazine was founded in 1893 by Charles Holme, an artistically well-connected businessman who lived in William Morris's Red House. With an international readership it did much to promote British design abroad, particularly in the late 19th and early 20th centuries when many illustrated articles on the graphic artist Aubrey Beardsley, architect-designers Charles Rennie Mackintosh, Charles Annesley Voysey, and others appeared. Similarly, it did much to introduce its British readers to Art Nouveau and a wide range of other European developments surveyed in articles and notices. Its first editor was C. Lewis Hind, although he was soon replaced by the influential and effective Gleeson White. So successful was the magazine in its early years that an American version, entitled International Studio, was launched in 1897, a series of Special Issues produced from 1898 until 1939, and, from 1907 until the 1980s (with some adjustments of title), The Studio Yearbooks of Decorative Art provided useful surveys of international design and interiors. The First World War seriously affected the magazine's readership and, under the editorship of Geoffrey Holme (son of the founder), a generally conservative line was pursued in the interwar years. In the 1960s the magazine was retitled Studio International and devoted itself to modern art.
From Civil War to Civil Rights Ari Kelman Published: 22 February 2012 Meanwhile, it’s election season, and Rick Perry, until recently a leading presidential candidate, has in the past extolled the virtues of secession. Given the chance, he may commemorate the Civil War by recapitulating it. Newt Gingrich, for the moment still a leading presidential candidate and a trained historian to boot, has just released the final novel in his jointly authored trilogy on the conflict. An exploration of the notorious Battle of the Crater, where Confederate troops massacred African American soldiers fighting for the Union, Gingrich’s book nevertheless portrays Southerners in a favourable light. With his co-author, Gingrich focuses on characters opposed to the slaughter and invents an order issued by General Lee, whom they depict demanding that his subordinates treat the enemy, regardless of race, equally: “I want the full honor of war observed”, Lee says. Gingrich has found the Lost Cause and recycled it as political outreach to Southern partisans. The serving President, for his part, appears to have adopted a Kennedyesque attitude to the sesquicentennial. Although he never misses an opportunity to express deep admiration for Abraham Lincoln, President Obama now seems loath to engage with the ongoing clash over Civil War memory. It may be that, with the nation bitterly divided and a tough campaign on the horizon, it’s more expedient for him to forget than to remember.
O Captain! My Captain! O Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won, The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring; But O heart! heart! heart! O the bleeding drops of red, Where on the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. O Captain! my Captain! rise up and hear the bells; Rise up --for you the flag is flung --for you the bugle trills, For you bouquets and ribbon'd wreaths --for you the shores a-crowding, For you they call, the swaying mass, their eager faces turning; Here Captain! dear father! This arm beneath your head! It is some dream that on the deck, You've fallen cold and dead. My Captain does not answer, his lips are pale and still, My father does not feel my arm, he has no pulse nor will, The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done, From fearful trip the victor ship comes in with object won; Exult O shores, and ring O bells! But I with mournful tread, Walk the deck my Captain lies, Fallen cold and dead.
映画『いまを生きる』のCarpe Diem(Seize the Day)のシーンでもO Captain! My Captain!が使われていたのですね。ラストシーンが有名ですが、このシーンではホイットマンがリンカーンを読んだことに触れていますね。
All genre fictions build, self-consciously or not, on their progenitors. The problem with “Oblivion,” which is based on an unpublished graphic novel Mr. Kosinski wrote and used to pitch the studio, is that it’s been stitched together from bits and pieces that evoke numerous other, far better far-out tales and ideas, conceits and characters from the likes of Philip K. Dick, the Wachowskis, J. G. Ballard and Duncan Jones, specifically his elegant, elegiac movie, “Moon.” No matter how hard Mr. Cruise squares his jaw or flings his body over and against the scenery, and despite the presence of Morgan Freeman, Olga Kurylenko and Nikolaj Coster-Waldau, who trickle into the story to aid in Jack’s journey, “Oblivion” never transcends its inspirations to become anything other than a thin copy.
Andrew Wyeth (American, 1917–2009) Christina's World The woman crawling through the tawny grass was the artist's neighbor in Maine, who, crippled by polio, "was limited physically but by no means spiritually." Wyeth further explained, "The challenge to me was to do justice to her extraordinary conquest of a life which most people would consider hopeless." (枯れた草の上を這って歩く女性はメーン州の画家の近所に住んでいた。ポリオのため足が不自由なので肉体的には制限を受けているが、だからといって精神的に制限を受けているわけではない。ワイエスはさらに説明を加える。「私にとって課題だったのは、彼女の人生にとって大変な遠征を正当に扱うことでした。多くの人は希望を見いだせなかったでしょう」)
The rites of summer are, by definition, fleeting: the summer romance, the summer job or vacation. Only the books seem to stick. Twelve writers recall their most memorable experiences of summer reading, proving perhaps that if you’re looking for an enduring summer romance, a good book might be your best bet.
Walter Isaacson When I was growing up in New Orleans, my friend Thomas and I used to go fishing across Lake Pontchartrain. We’d stop for lunch at his uncle’s house on the Bogue Falaya, a lazy river teeming with turtles. I was baffled about what “Uncle Walker” did for a living, since he always seemed to be at home, sipping bourbon. He was a kindly gentleman, whose placid face seemed to know despair but whose eyes nevertheless often smiled. His daughter said he was a writer. One summer I read Walker Percy’s “The Moviegoer,” and it dawned on me that writing was something you could do for a living, just like being a doctor or a fisherman. The novel’s wry philosophical depth opened my eyes to what Percy called “the search,” poking around for clues about why we are here. At the end of that summer, I tried to get him to expound on the religious themes in the book, but he fended me off. “There are two types of people who come out of Louisiana,” he said. “Preachers and storytellers.” It was better to be a storyteller.
Walter Isaacson is the president of the Aspen Institute and the author of biographies of Steve Jobs, Albert Einstein and Benjamin Franklin.
Junot Díaz Junior year I spent my summer working at a steel mill. All my boys were taking it easy and my girl was down at the shore with her family, writing me sketchy letters about all the guys who were “into her.” She was at the beach, planning to leave me I was sure, and there I was wearing thermal greens and metatarsal boots five days a week. When we went into the melt shop I had to put on thermals under the greens to keep my inner organs from being cooked. What was even worse, though, were some of my co-workers. A couple of them tried to sell me paper targets with drawings of “blacks” on them. Their idea of a joke. It was seriously a lousy job and an even lousier summer.
Still, you got to fight — so I fought. Every lunch break I sat on the deck overlooking the scrap yard and read me some Toni Morrison. I’d brought all of her novels back from Rutgers, vowing to finish them all by summer’s end, and that’s exactly what I did. I read with a concentration I have never again matched. I’ll sure as hell never forget those lunch hours, turning those pages, the Komatsu loader cranking in the distance. I’ll never forget the books or all those heartbreaking lines. “How loose the silk. How jailed down the juice.” I’ll never forget having to close the books, all the strength that took and getting back to work.
I survived the summer. The girlfriend didn’t leave me. And Toni Morrison’s novels took hold of me the way books are wont to do when you’re a certain age. Took hold and never let go.
Junot Díaz’s novel, “The Brief Wondrous Life of Oscar Wao,” won the Pulitzer Prize in 2008. His most recent book is “This Is How You Lose Her.”
CITADEL IN SPRING A Novel of Youth Spent at War By Hiroyuki Agawa; translated by Lawrence Rogers An autobiographical novel published by Hiroyuki Agawa in 1949, this translation gives you access to “a surprising historical document as well as a moving account of the cost of militarism and defeat” (The New Yorker). Writer Agawa tells in this fictionalized memoir of his induction into the Imperial Navy, his work as a code-breaker in China, and the effects of Japan’s final capitulation.
AFTER THE GREAT EAST JAPAN EARTHQUAKE Political and Policy Change in Post-Fukushima Japan Edited by Dominic Al-Badri and Gijs Berends The co-editors both worked for the EU Delegation to Japan at the time of the 3/11 disasters, and brought together this collection of essays to explore shifts in Japanese politics and policy making two years on. Published by the Nordic Institute of Asian Studies in Copehagen, the book’s contributors include policy experts and Tokyo diplomats.
500円もかからなかったので、春の城の方を買ってみました。なぜ英訳のタイトルがCastle in Springではなくcitadelが使われているのか。Citadelをcicadaと勘違いして『春の蝉』と思っていた自分としても(汗)気になったのですが、杜甫の『春望』に由来する詩の意味もふまえて考えるとこちらの方がふさわしいことを冒頭で訳者の方が丁寧に説明してくださっていました。
(オックスフォード) citadel (in the past) a castle on high ground in or near a city, where people could go when the city was being attacked (figurative)citadels of private economic power
(訳者前書き) It has been more than half a century since Citadel in Spring was first published in Japanese, so I have taken the liberty in this edition of adding an occasional footnote to clarify what the passage of time may have obscured. I have also corrected typographical errors and made minor revisions in the translation.
A comment on the title: the phrase "citadel in spring" is taken from "Spring Prospect" by the T'ang dynasty poet Tu Fu. The poem laments the occupation of the great city of Ch'angan, capital of T'ang China, by a rebel army. It begins:
The realm is destroyed, yet the mountains and livers abide; The citadel in spring stands deep in tree and grass.
In ancient China the sinograph translated here as "citadel" meant "city," but later came to mean "castle" in Japan. Although the Japanese title Ham no shiro could be translated literally as "Castle in Spring," I have used the word "citadel" in an attempt to encompass both senses, since the word is employed in the novel specifically for Hiroshima Castle, and, in the title, becomes a metaphor for the city itself. I would like to thank the author for explaining a number of terms, especially those related to the old Imperial Navy. I have also profited from discussions with my former colleagues George Durham and the late Richard Howell concerning, respectively, the music festival at the Itsukushima shrine and crypt analysis. For those readers who wish more information on the latter I recommend David Kahn's pioneering The Codebreakers. I would also like to thank Laura Driussi and Ichiba Shinji, formerly with Kodansha International, and Yoshiko Samuel, Professor Emerita of Wesleyan University, for their comments. I am also grateful to my former colleague, Hiroko Igarashi, for her many useful suggestions, and to Edward Lipsett, publisher of Kurodahan Press. Finally, I want to express my gratitude to my wife, Kazuko Fujihira, for her constant encouragement and support over the years.
Words checked = [1301] Words in Oxford 3000™ = [79%]
タイトルは、紹介させていただいたばかりのハナアレントのBanality of evilとグーグルの非公式スローガンであるDon’t be evilをかけたものですね。このような知識があればタイトルを見ただけで、何となく内容は推測できるようになります。 (ウィキペディア) Banality of evil Banality of evil is a phrase used by Hannah Arendt in the title of her 1963 work Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil.[1] Her thesis is that the great evils in history generally, and the Holocaust in particular, were not executed by fanatics or sociopaths, but by ordinary people who accepted the premises of their state and therefore participated with the view that their actions were normal.
Don't be evil "Don't be evil" is the informal corporate motto (or slogan) of Google.[1] It was first suggested either by Google employee Paul Buchheit[2] at a meeting about corporate values in early 2000,[3] or according to another account by Google engineer Amit Patel in 1999.[4] Buchheit, the creator of Gmail, said he "wanted something that, once you put it in there, would be hard to take out", adding that the slogan was "also a bit of a jab at a lot of the other companies, especially our competitors, who at the time, in our opinion, were kind of exploiting the users to some extent."[2] (中略) Criticism of Google often includes a reference to "Don't be evil".[9]
タイトルからして批判的でしたが、冒頭からblueprint for technocratic imperialismと手厳しいです。
“THE New Digital Age” is a startlingly clear and provocative blueprint for technocratic imperialism, from two of its leading witch doctors, Eric Schmidt and Jared Cohen, who construct a new idiom for United States global power in the 21st century. This idiom reflects the ever closer union between the State Department and Silicon Valley, as personified by Mr. Schmidt, the executive chairman of Google, and Mr. Cohen, a former adviser to Condoleezza Rice and Hillary Clinton who is now director of Google Ideas.
The authors met in occupied Baghdad in 2009, when the book was conceived. Strolling among the ruins, the two became excited that consumer technology was transforming a society flattened by United States military occupation. They decided the tech industry could be a powerful agent of American foreign policy.
“The New Digital Age” is, beyond anything else, an attempt by Google to position itself as America’s geopolitical visionary — the one company that can answer the question “Where should America go?” It is not surprising that a respectable cast of the world’s most famous warmongers has been trotted out to give its stamp of approval to this enticement to Western soft power. The acknowledgments give pride of place to Henry Kissinger, who along with Tony Blair and the former C.I.A. director Michael Hayden provided advance praise for the book.
In the book the authors happily take up the white geek’s burden. A liberal sprinkling of convenient, hypothetical dark-skinned worthies appear: Congolese fisherwomen, graphic designers in Botswana, anticorruption activists in San Salvador and illiterate Masai cattle herders in the Serengeti are all obediently summoned to demonstrate the progressive properties of Google phones jacked into the informational supply chain of the Western empire.
White man’s burdenのような文化的な意味合いが含まれる表現はオックスフォードが詳しく取り上げてくれているので助かります。この本の推薦文は、下に抜粋しましたが国際政治に関わらず、ビジネス界、IT業界の錚々たるメンバーが書いています。
(オックスフォード) the white man’s burden (old use rather offensive) a phrase that was used mainly in the 19th century to express the idea that European countries had a duty to run the countries and organizations of people in other parts of the world with less money, education or technology than the Europeans. The phrase was first used in a poem by Rudyard Kipling. (アマゾンから推薦の言葉の抜粋) “This is the most important—and fascinating—book yet written about how the digital age will affect our world. With vivid examples and brilliant analysis, it shows how the internet and other communications technologies will empower individuals and transform the way nations and businesses operate. How will different societies make tradeoffs involving privacy, freedom, control, security, and the relationship between the physical and virtual worlds? This realistic but deeply optimistic book provides the guideposts. It’s both profoundly wise and wondrously readable.” -Walter Isaacson, author of Steve Jobs
“Every day, technological innovations are giving people around the world new opportunities to shape their own destinies. In this fascinating book, Eric Schmidt and Jared Cohen draw upon their unique experiences to show us a future of rising incomes, growing participation, and a genuine sense of community—if we make the right choices today.” -Bill Clinton
“Eric Schmidt and Jared Cohen have produced a searching meditation on technology and world order. Even those who disagree with some of their conclusions will learn much from this thought-provoking volume.” -Henry A. Kissinger
“This is the book I have been waiting for: a concise and persuasive description of technology’s impact on war, peace, freedom, and diplomacy. The New Digital Age is a guide to the future written by two experts who possess a profound understanding of humanity’s altered prospects in a wireless world. There are insights on every page and surprising conclusions (and questions) in every chapter. For experts and casual readers alike, Eric Schmidt and Jared Cohen have produced an indispensable book.” -Former U.S. secretary of state Madeleine Albright
“Jared Cohen and Eric Schmidt have written a brilliant book that should be required reading for anyone who wishes to understand the huge ramifications of the Age of Google not only for our lifestyles but, more importantly, for our privacy, our democracy and our security. If you already know about the law of photonics, data remanence, Stuxnet, Flame, DDoS attacks and CRASH (the Clean-Slate Design of Resilient, Adaptive, Secure Hosts) then you can probably skip it. If, like me, this is all news to you, you had better download The New Digital Age today. The 'technoptimistic' case will never be more smartly argued.” -Niall Ferguson, author of Civilization: The West and the Rest
“The New Digital Age is must-reading for anyone who wants to truly understand the depths of the digital revolution. Combining the skills of a social scientist and a computer scientist, Schmidt and Cohen blend the technical and the human, the scientific and the political, in ways I rarely saw while in government. They challenge the reader’s imagination on almost every page.” -General Michael Hayden, former director of the CIA
“This is a book that describes a technological revolution in the making. How we navigate it is a challenge for countries, communities and citizens. There are no two people better equipped to explain what it means than Eric Schmidt and Jared Cohen.” -Tony Blair
“Few people in the world are doing more to imagine—and build—the new digital age than Eric Schmidt and Jared Cohen. With this book, they are looking into their crystal ball and inviting the world to peek in.” -Michael R. Bloomberg
“Eric Schmidt and Jared Cohen’s thoughtful, well-researched work elucidates the staggering impact of technology on our daily lives, as well as what surprising and incredible developments the future may hold. Readers might be left with more questions than answers, but that’s the idea—we are at our best when we ask ‘What’s next?’” -Elon Musk, cofounder of Tesla Motors and PayPal
“The New Digital Age offers an intriguing fusion of ideas and insights about how the virtual world is intersecting with the ‘Westphalian order.’ It seeks a balance between the discontinuities of technologists’ ‘revolutions’ and the traditionalism of internationalists’ study of states, power, and behavior. The authors explain that technology is not a panacea, yet the uses of technology can make a world of difference. This book should launch a valuable debate about the practical implications of this new connectivity for citizens and policy makers, societies and governments.” -Robert B. Zoellick, former president of the World Bank Group
“We have long needed an incisive study of how the ever-evolving world of technology leaves almost no aspect of life unchanged. We have it in The New Digital Age. Eric Schmidt and Jared Cohen offer a rigorous approach to decoding what the future holds in a story that is as well written and entertaining as it is important.” -General Brent Scowcroft, former National Security Advisor
“At last, a brilliant guide book for the next century—what the future holds for entrepreneurs, revolutionaries, politicians, and ordinary citizens alike. Schmidt and Cohen offer a dazzling glimpse into how the new digital revolution is changing our lives. This book is the most insightful exploration of our future world I’ve ever read, and once I started reading I was simply unable to put it down.” -Sir Richard Branson, founder and chairman, Virgin Group
“This brilliant book will make you re-examine your concepts of the digital age, the way the world works, what lies ahead, and what all this means for you, your family and your community. A must read.” —Mohamed El-Erian, chair, President Obama’s Global Development Council
I have a very different perspective. The advance of information technology epitomized by Google heralds the death of privacy for most people and shifts the world toward authoritarianism. This is the principal thesis in my book, “Cypherpunks.” But while Mr. Schmidt and Mr. Cohen tell us that the death of privacy will aid governments in “repressive autocracies” in “targeting their citizens,” they also say governments in “open” democracies will see it as “a gift” enabling them to “better respond to citizen and customer concerns.” In reality, the erosion of individual privacy in the West and the attendant centralization of power make abuses inevitable, moving the “good” societies closer to the “bad” ones.
The section on “repressive autocracies” describes, disapprovingly, various repressive surveillance measures: legislation to insert back doors into software to enable spying on citizens, monitoring of social networks and the collection of intelligence on entire populations. All of these are already in widespread use in the United States. In fact, some of those measures — like the push to require every social-network profile to be linked to a real name — were spearheaded by Google itself.
This book is a balefully seminal work in which neither author has the language to see, much less to express, the titanic centralizing evil they are constructing. “What Lockheed Martin was to the 20th century,” they tell us, “technology and cybersecurity companies will be to the 21st.” Without even understanding how, they have updated and seamlessly implemented George Orwell’s prophecy. If you want a vision of the future, imagine Washington-backed Google Glasses strapped onto vacant human faces — forever. Zealots of the cult of consumer technology will find little to inspire them here, not that they ever seem to need it. But this is essential reading for anyone caught up in the struggle for the future, in view of one simple imperative: Know your enemy.
What do you mean when you write that the critical ingredient for a championship is love? I know teams that get along well, they party together, but they're not about the sharing and the deep care that you have to have as a team. You have to protect each other. You have to cover the other's butt when he's getting beat offensively. You have to know how to deliver the ball so people can get a good shot. You have to move outside yourself and think about others.
You once said that there was no inclusivity in the NBA. Were you surprised when Jason Collins came out? No, I just said I had no knowledge of a gay basketball player in my 40 years. Now I do.
STEPHANOPOULOS: What do you say to the 12-year-old boy who's out there practicing right now, wants to be a pro ball player and happens to be gay? COLLINS: It doesn't matter-- what your-- that-- you know, that-- that you're gay, but the key thing is that it's about basketball. It's about working hard. It's about sacrificing for your team. It's all about dedication. And that's what you should focus on.
With an eye to pleasure .. ... or to a carefree business trip to Japan, remember these two names (you will meet them everywhere, anyway!)—Nippon Express Company (NEC) and Nippon Kangyo Bank (NKB). If your vision is 20-20, you will see in most Japanese homes, shops and business houses a figure of Daruma —the Buddhist monk who paid for his pious devotions with the loss of his limbs. When a Daruma is installed, his eyes are blank; when business is good, when luck visits the house, Daruma is rewarded: an eye is pasted in. And when both eyes are filled, a new, eyeless Daruma takes its place.
There's no need to be one-eyed about your travel and banking needs in Japan—and no need to trust in luck, either! The complementary services of NEC and NKB will answer your every need!
ここでのThe complementary services of NEC and NKBは両者が相互補完的であることを示しています。 complementary servicesと下記のようなcomplimentary breakfastとの違いを指摘する対策書もありますが、実例を通してみるとやはり実感できますね。
Our hotel offers complimentary breakfast every morning.
When a Daruma is installed, his eyes are blank; when business is good, when luck visits the house, Daruma is rewarded: an eye is pasted in.
Fumiko Like every daughter of her house-hold since antiquity, Fumiko Nakamura has been brought up in the highest traditions of Japanese etiquette. In the kimono of a Japan Air Lines hostess, Fumiko has the flower-like grace of a classic wood-block print, yet she serves your favorite beverages and cuisine and attends your every wish with a precise awareness of your Western tastes, It is this delightful duality of Fumiko and her sister hostesses that gives the serenity of a Japanese home to your let Courier flight. Add the enchanting "extra" of flying Japan Air Lines to your next trip to Japan, the Orient, or on around the world to Europe. It is a travel experience unique in all the world.
she serves your favorite beverages and cuisine and attends your every wish
フライトアテンダントの説明を読むと、上記の文章が意味することとほぼ合致していることが分かります。
(オックスフォード) flight attendant a person whose job is to serve and take care of passengers on an aircraft
(ロングマン) flight attendant [countable] someone who serves food and drinks to passengers on a plane, and looks after their comfort and safety
上記の文ではattends your every wishとありましたが、今の使われ方はattend to ...のような形のようです。ロングマンではserveと同じように店やレストランでお客の対応をする場合に使われるようですね。
(英辞郎) attend to someone's wishes (人)の願望に添うように計らう
(ロングマン) attend to somebody/something phrasal verb 1 to deal with business or personal matters: I may be late - I have got one or two things to attend to. 2 to help a customer in a shop or a restaurant [= serve]
(ケンブリッジビジネス) attend to sb/sth › to deal with a task, problem, etc.: We have some urgent business to attend to. A recent study shows that they have failed to attend to clients' needs and demands
今日から日本主導で進めてきたアフリカ支援のTICADが始まるようですが、ウオールストリートジャーナルに寄稿されていました。Japan Is Committed to Africa's DevelopmentとTOEICでもおなじみのbe committed to ...が使われていますね。'Abenomics' cannot simply be a domestic endeavorというサブタイトルもこれからどんなことを話すのか分かりやすいものになっています。endeavorは難しめの単語ですが、ここでは「取り組み」「対策」といった程度の理解でいいのではないかと思います。
OPINION ASIAMay 30, 2013, 12:17 p.m. ET Japan Is Committed to Africa's Development 'Abenomics' cannot simply be a domestic endeavor. Securing Japan's economic recovery has been my priority since returning as the country's prime minister at the end of last year. We have made progress and, as this newspaper has observed, Japanese companies and individuals alike are starting to feel the benefits.
The nature of the global economy, however, means that "Abenomics" cannot simply be a domestic endeavor, nor can it be about short-term gain. Japan's economic strength has been built on a cornerstone of cooperation and trade internationally, while our foreign policy is founded on the belief that peace and prosperity abroad contribute to peace and prosperity at home. This stance is also reflected in Japan's approach to global development challenges.
On my first official visit to Myanmar this month, I was able to see the process of democratization in action. It struck me that developed and developing countries face the same challenges in ensuring that economic policy benefits citizens in a direct and tangible way. This is an issue that is central to efforts to eradicate poverty and promote developments, and one that I will address alongside African leaders and other colleagues at the Fifth Tokyo International Conference on African Development (TICAD V) on June 1-3.