Art Spiegelman’s Co-Mix: A Retrospective celebrates the career of one of the most influential living comic artists. Best known for Maus, his Pulitzer prize-winning graphic novel about his parents' survival of the Holocaust, Art Spiegelman (b. 1948) has produced a diverse body of work over the course of five decades that has blurred the boundaries between “high” and “low” art. This first U.S. retrospective spans Spiegelman’s career: from his early days in underground “comix” to the thirteen-year genesis of Maus, to more recent work including his provocative covers for The New Yorker, and artistic collaborations in new and unexpected media. The exhibition highlights Spiegelman’s painstaking creative process, and includes over three hundred preparatory sketches, preliminary and final drawings, as well as prints and other ephemeral and documentary material.
At the literal and figurative center of the exhibition — Mr. Spiegelman sometimes calls it the 500-pound rodent in the room — is of course “Maus,” his groundbreaking graphic novel about his father’s survival of the Holocaust, which was published in two volumes in 1986 and 1991 and won a special Pulitzer Prize in 1992.
“It’s a landmark, the greatest graphic novel ever drawn,” Chris Ware, probably the most admired and influential graphic novelist of the generation that followed Mr. Spiegelman, said recently. “What makes it so special is not just the comics, not just the Holocaust, but that it’s an incredibly good, human book.”
“Maus” was so popular that overnight, by making graphic novels (a term Mr. Spiegelman dislikes) suddenly respectable, it changed not just Mr. Spiegelman’s life but the lives of countless aspiring artists. “I succeeded beyond my wildest imaginings,” Mr. Spiegelman said, almost regretfully. “I’m grateful, and I don’t want to sound too peevish, but now that ‘Maus’ is in classrooms everywhere, it’s sometimes used in ways that distort it. It’s sort of Auschwitz for beginners.” He added: “Is it my greatest achievement? I’m not sure I would agree with that assessment.”
彼を評して"He is never one to be complacent," she said. "He's still evolving and exploring new ways to express himself."と語っているコメントを載せていますが、芸術家ではなくてもそのような人物を目指したいですよね。現状に甘んじている態度をcomplacentという言葉で表現されています。
In 2011, Mr. Spiegelman released "MetaMaus," a meditation on his creative process that contains sketches, drafts and interviews with his father. Delving back into the "Maus" source material, he said, was unexpectedly painful.
"I was bleeding. I'd go in every day to work on it and I'd sob," he said. "I'd forgotten how I had to develop calluses to make 'Maus.'"
Emily Casden, a curatorial assistant at the Jewish Museum who helped organize the exhibition, said she admired Mr. Spiegelman's versatility as well as his influence, which extends to comics as well as literature and cartoons.
"He is never one to be complacent," she said. "He's still evolving and exploring new ways to express himself."
12月5日には映画『リンカーン』の脚本家Tony Kushnerとのトークショーが開かれるようです。New Yorkはちょっと遠すぎますが。。。ただすでに満席のようでThis program is at capacity. Tickets are no longer available.と表現されています。
NOTE Art Spiegelman and Tony Kushner Thursday, December 5, 7:00 pm Two Pulitzer Prize winners— comics artist and author Art Spiegelman and playwright Tony Kushner—discuss issues of authorship and identity through the lens of the exhibition Art Spiegelman's Co-Mix: A Retrospective. Tickets: $15 General Public / $12 Students and 65+ / $10 Members This program is at capacity. Tickets are no longer available.
TOEIC的にはチケット購入の注意書きの方に注目でしょうか。Tickets are available on a first-come, first-served basis.なんて表現は基本例文700選にも取り上げられていましたね。
Order Program Tickets by Phone: 212.423.3337; Mon-Th, 10am-5pm & Fri, 9am-3pm; with Visa, Mastercard or American Express. There is a $1 per ticket surcharge for credit card orders. Please note: Day of phone sales close 3 hours prior to the event. If the event is sold out there will be a message on the box office line.
Order Tickets Online: With our ticket vendor museumtix Please note: Online ticket sales close 4 hours prior to the event.
Purchase Tickets In Person: Tickets can be purchased in person at the Museum's admission desk during Museum hours, Sunday - Thursday, excluding Saturday.
Order Tickets by Mail: please send a self-addressed, stamped envelope to: The Box Office, Public Programs, The Jewish Museum, 1109 Fifth Avenue, New York, NY 10128 (make checks or money orders payable to The Jewish Museum). Tickets will be mailed up to two weeks prior to the event, after which time they will be held at the door on the day of the event.
• Tickets cannot be exchanged or refunded. • Please note that seating is limited; it is recommended that tickets be purchased in advance. • Tickets are available on a first-come, first-served basis. • Ticket holders are encouraged to arrive promptly, as seating is not guaranteed once a program has begun. • Ticket prices for afternoon and evening events at the Museum include admission to the galleries on the day of the program.
Tickets can be purchased in person at the Museum's admission deskなんて窓口で直接チケットを購入する事をin personを使って表現するのですね。
Art Spiegelman’s Co-Mix: A Retrospective celebrates the career of one of the most influential living comics artists. Best known for Maus, his Pulitzer prize-winning graphic novel about his parents' survival of the Holocaust, Art Spiegelman (b. 1948) has produced a diverse body of work over the course of five decades that has blurred the boundaries between high and low culture. This first U.S. retrospective spans Spiegelman’s career: from his early days in underground comix to the thirteen-year genesis of Maus, to more recent work including his provocative covers for The New Yorker, and artistic collaborations in new and unexpected media. The exhibition highlights Spiegelman’s painstaking creative process, and includes over three hundred preparatory sketches, preliminary and final drawings, as well as prints and other ephemeral and documentary material. This application includes audio that features interviews with the artist, as well as Françoise Mouly, Art Editor at The New Yorker magazine, Editorial Director of Toon Books, and Art Spiegelman’s wife and collaborator; Emily Casden, Curatorial Assistant at The Jewish Museum; graphic novelist and cartoonist Chris Ware; and Hillary Chute, Neubauer Family Assistant Professor of English at the University Chicago, and Associate Editor of Spiegelman’s book MetaMaus. Art’s Spiegelman’s Co-Mix: A Retrospective The Jewish Museum, New York 1109 Fifth Avenue at 92nd Street, New York, NY 10128 November 8, 2013 – March 23, 2014 List view, numeric keypad entry and the keyword search function enable you to access the tour anyway you wish.
No sponsor will stop unilaterally—that would be tantamount to accepting defeat. But peace can follow when outsiders act in concert, as happened in 1990 at the end of the civil war in neighbouring Lebanon. Securing a co-ordinated withdrawal of support is Syria’s best hope. But this requires Iran and Saudi Arabia, fierce regional rivals, to come together around a table, which, at the very least, means admitting Iran as a full partner to the diplomacy.
If Iran has to be involved, so does Mr Assad. Western leaders have said that he must agree to leave power as a precondition for negotiations, but when they had the chance to oust him, they didn’t. If Mr Assad is shut out of Syria as an entry ticket to the talks, neither he nor Iran will be interested in turning up. Even if he gets to the table, Mr Assad would need pushing by Iran and Russia to accept a power-sharing deal. That is why the price of peace may now be to allow Mr Assad and Iran a stake in a future Syria—at least for the time being.
These are two bitter pills. Mr Assad has committed terrible crimes and Iran’s succour for his regime has been an outrage. But the price of yet more bluster from Mr Obama, of pretending that the West can get everything it wants right now, will be more lost Syrian lives.
As the number of actors in Syria’s war multiplies, prospects for an early resolution grow dimmer. A year ago the conflict seemed a straightforward case of rebels fighting an embattled regime. But the rebels are now often as wary of each other as of Mr Assad’s forces. Kurdish fighters, in a de facto tactical alliance with the regime, have purged swathes of the north-east from hostile Islamist groups. Salafist and jihadist factions have increased their presence not just in the north of the country close to Turkey but also around Damascus. The Saudi effort may further undercut and fragment the opposition. But the regime, too, now relies more on factions over which it has limited control, including local-defence militias and Shia fighters brought in from Iran, Lebanon and Iraq.
Meanwhile, the misery deepens remorselessly. Polio has broken out again, some 14 years after its eradication. Severe malnutrition is reported, especially among children in areas besieged by government forces. The UN says two in five Syrians now need emergency aid. Neighbouring countries warn they can no longer cope with the scale of the refugee influx, the most dramatic—by some estimates—since the second world war. Displaced Syrians now make up nearly a quarter of Lebanon’s population.
As diplomats talk shop, the war continues on the ground. Mr Assad’s troops have made advances in the north, recently retaking Safira, a town south-east of Aleppo, close to a chemical-weapons facility. This has restored a key supply route from Damascus. But rebels have beaten back government advances elsewhere and made some of their own. Until more of the parties inside and outside are ready to compromise, a lethal stalemate will persist.
When the cold war ended, the two enemies stopped most of their sponsorship of foreign proxies, and without it, the combatants folded. More conflicts ended in the 15 years after the fall of the Berlin Wall than in the preceding half-century (see chart 1). The proportion of countries fighting civil wars had declined to about 12% by 1995.
The outcomes of civil wars changed, too, according to Scott Gates, the director of the centre. Until 1989, victory for one side was common (58%). Nowadays victories are much rarer (13%), though not unknown; the Sri Lankan government defeated Tamil rebels in 2009. At the same time negotiated endings have jumped from 10% to almost 40%. The rest of the conflicts peter out, subsiding to a level of violence below the threshold of war—though where that threshold should lie is a matter of some debate (see article).
The main reason for jaw-jaw outpacing war-war is a change in the nature of outside involvement. In the Cold War neither of the superpowers was keen to back down; both would frequently fund their faction for as long as it took. Today outside backers are less likely to have the resources for such commitment. And in many cases, outsiders are taking an active interest in stopping civil wars.
Glooming peace One reason for backsliding is that peace often fails to bring the prosperity that might give it lasting value to all sides. Power-sharing creates weak governments; nobody trusts anyone else enough to grant them real power. Poor administration hobbles business. Ethnic mafias become entrenched. Integration is postponed indefinitely. Lacking genuine political competition, with no possibility of decisive electoral victories, public administration in newly pacified nations is often a mess.
Lebanon is a prime example. When the sects carved up power in 1989 they fixed quotas for all public bodies. Even department heads in the telecoms regulatory authority are appointed according to a religious formula. Loyalty is to sects, not the public. Services are virtually non-existent; reliable electricity supplies are rare. The latest government fell in March and nothing has replaced it. Still, many Lebanese prefer this state of affairs to the bloodletting of the 1980s. Better to condemn one’s children to a poorly run country than to endanger their lives.
'Nigerian Prince' email scam actually 200 years old by Lauren O'Neil Posted: November 7, 2013 7:50 PM The famous "Nigerian prince" scam is an email trope as old as email itself -- older, in fact, according to archived documents highlighted in a recent history article.
You've likely received some iteration of the email at one point, if it didn't go straight to your spam folder.
It starts politely with an introduction before the sender introduces himself as a wealthy diplomat or member of foreign royalty.
The sender issues a plea for you to help him move millions of dollars from his homeland into your bank account, followed by the promise of a hefty reward for your assistance -- and would you please be able to send over your banking information IMMEDIATELY? Time is always of the essence.
Also known as a "4-1-9" or "Advance Fee Fraud" scheme, according to Snopes.com, millions of these emails are sent each year by spambots. So many people receive them, in fact, that the concept of the "Nigerian prince" has itself become an internet meme.
Dearest Readers, I beseech you, Please accept this humble letter from a poor stranger seeking your help. Although we are not acquainted, I have heard word of your excellent taste in historical writing from a consumer analytic program that knows you quite well. I write to you in the most desperate of circumstances to ask you to help secure my freedom. I sit now in a cell within a modernist dungeon known as a ‘library,’ imprisoned after failing to heed common sense and attending graduate school in the humanities. The machinations of my enemies have forestalled correspondence with my next of kin, but the editors of The Appendix have kindly agreed to forward this letter to you. My imprisonment prevents the publication of my historical monograph, which would surely collect no less than $100,000,000,000 on the open market. I offer a portion of this sum to you in return for a small advance on your part. I will discuss the specifics of my request at the end of this letter, but please begin by considering the following sample of my final work.
My writing concerns the history of advance fee fraud, better known as the “Spanish Prisoner Scheme.” In this confidence trick, the criminal contacts the victim offering a large sum of money, or other comparable treasure, in return for a small advance of funds that the criminal—posing as a distressed yet reputable person—cannot provide because of some impediment (usually imprisonment or illness). Readers with an email account have undoubtedly encountered a variation of this scheme. The proliferation of the Nigerian Letter or 419 scam during the late twentieth century encouraged the development of spam filters. While early iterations of this electronic grift were accompanied by preposterous stories involving Nigerian royalty, recent versions have made the scheme more credible by hacking the email accounts of the law-abiding and using their lives as the basis for letters sent to individuals on their contact list.
http://www.bbc.co.uk/news/uk-northern-ireland-23725510 It's not all doom and gloom with Nigerian princes; this bride got lucky and gets to share in his wealth!
6 August 2013 Last updated at 12:31 GMT Royal wedding: Nigerian prince marries in Loughgall village A small village in Northern Ireland has become the unlikely setting for a royal wedding.
Blown Away by Alice Munro Cathleen Schine Dear Life by Alice Munro Knopf, 319 pp., $26.95 Many of Munro’s stories, and three in this collection, involve trains, befitting a writer who writes so often of escape, of unforeseen encounters, and of alienation. On the train, her characters are compartmentalized, literally, from real life, separated from their pasts, on the way to the future—or back again. In one of the stories, which is called “Train,” Jackson, returning from the war, never makes it home to his fiancée. He jumps off the train, instead, into a field a few stops from home:
Jumping off the train was supposed to be a cancellation…. You looked forward to emptiness. And instead, what did you get? An immediate flock of new surroundings, asking for your attention in a way they never did when you were sitting on a train and just looking out the window…. A sense of being watched by things you didn’t know about. Of being a disturbance. Life around coming to some conclusions about you from vantage points you couldn’t see.
His response to just the song of birds in the trees and the sound of wind rattling their leaves is taut with the self-conscious, solipsistic nature of alienation. And then this:
Over the hill came a box on wheels, being pulled by two quite small horses…. And in the box sat a half dozen or so little men. All dressed in black, with proper black hats on their heads.
The sound was coming from them. It was singing. Discreet high-pitched little voices, as sweet as could be. They never looked at him as they went by.
Jackson experiences the quaint horse-drawn cart, the Mennonite children’s tinkling voices, and the clip-clop of tiny pony hooves as bizarre, chilling. He thinks they are dwarfs.
One of Munro’s most charming characters, a woman some years older than Jackson, living in benignly shabby eccentricity, owns the farm where he has landed. The story progresses through years of his aloof, neutral amiability and her good-humored, neutral amiability, the two of them living together in a symbiotic asexual coupling, two misfits comfortably arranged. Time passes, jumps like a spark between paragraphs, barely noted by either Jackson or Belle, as if they were in a fairy tale, complete with dwarfs and Belle, the Sleeping Beauty. It is in fact only when Belle wakes up, after she has gone to Toronto to the hospital to have a tumor removed, after she has awakened cured and giddy and slightly drugged, after she tells Jackson a personal, intimate story she has never told anyone before, that the fairy tale ends. Belle has broken the spell.
That might be where a more conventional short story would end, but this one reels forward, aimless and driven at the same time, like Jackson’s life. He abandons Belle and the farm just as he did his fiancée and hometown, and then abandons that new life, too, all beginning with a long walk away from the hospital, “just waiting for the inevitable turn he had been expecting, to take him back to where he’d come from.” The spot where Jackson jumped off the train was determined by chance. His decision to stay there with Belle was arbitrary, the intimacy with Belle as unlikely as a cart of singing dwarfs in bowlers. But it is the inevitability of chance that propels so many of Munro’s stories.
In “To Reach Japan,” Greta, a poet, rather dreamily yet craftily takes the train from Vancouver to Toronto on the off-chance she might get together with a man she had met once at a literary party, a grim, insular, hostile gathering of egoism and sycophantish snobbery, as only a literary party can be:
She thought that when she went with Peter to an engineer’s party, the atmosphere was pleasant though the talk was boring. That was because everybody had their importance fixed and settled at least for the time being. Here nobody was safe. Judgment might be passed behind backs, even on the known and published. An air of cleverness or nerves obtained, no matter who you were.
Thirstily downing several glasses of what she thinks is lemonade, Greta winds up drunk, happily sitting on the floor with her uncomfortable shoes off until a man helps her up and drives her home. There is a moment when he wants to kiss her and doesn’t. He lives in Toronto, is just visiting. A chance encounter, a muted, attenuated passion, a physical separation: but this is not A Brief Encounter, it is an Alice Munro story. When a chance to housesit for a friend in Toronto turns up, Greta takes it. And sends him this unsigned note, the closest thing to a poem she has written in a long time:
Writing this letter is like putting a note in a bottle— And hoping It will reach Japan
Society Meet the Dog Who Knows 1,000 Words Chaser is a border collie, but any canine companion is capable of reaching toddler-level cognition and language acquisition By John W. Pilley Nov. 05, 2013 When people ask me how smart my dog is, I say that she has about the intelligence of a toddler. Chaser is a 9-year-old border collie who knows 1,000 words, but any dog is potentially capable of reaching toddler-level cognition and development, including learning the basic elements of language.
動画でも触れていましたが、they both learn best through playと語っている部分です。楽しみながら興味を持ちながら学んでいくのが一番のようですね。
For me, the most crucial common characteristic of dogs and toddlers is that they both learn best through play. I made games and other playful interactions with Chaser the basis of an ongoing conversation, speaking to her throughout the day in simple words and phrases just as I would to a toddler. Our language games revolved around finding, chasing, fetching and herding her toys — behaviors that released her instinctive drives as a border collie. Instinct-based play gave the toys value in Chaser’s mind, and that in turn gave value to the words — proper nouns and common nouns, verbs and even prepositions, adverbs and adjectives — I spoke to her in connection with the toys.
Chaser’s first conceptual breakthrough came when she was 5 months old when she realized that objects like her toys could have unique names. Like a young child, she also grasped the referential cues — my holding up a toy and pointing to it while saying its name — that enabled her to map a particular word to a particular object (called “one-to-one mapping” by language-learning researchers). That learning opened the door to a succession of concepts. Chaser learned that nouns and verbs have independent meanings and can be combined in many different ways (combinatorial understanding). She learned that a single thing can have more than one name, like a favorite stuffed animal that can be identified both by a unique proper name like Franklin and the common noun toy (many-to-one mapping). She learned that a single common noun, like stick or car, can identify several different things (one-to-many mapping). And she learned to reason by exclusion, meaning that she can identify a new object she’s never seen from among a group of familiar objects simply on the basis of hearing its name for the first time (drawing an inference). She achieved all of this learning, including knowing the proper-noun names of over 1,000 stuffed animals, balls and Frisbees in her first three years.
Creative, conceptual learning builds on prior learning in an open-ended way. Most recently, Chaser has learned to successfully interpret sentences with three elements of grammar (“To ball, take Frisbee”) and a semantic reversal (“To Frisbee, take ball”). And I am using verbal and visual cues to enhance her ability to learn by direct imitation of me and to match to sample.
抽象的な思考もある程度できるようですので、Pilleyさんは犬も知性や心があると考えているようです。 Like toddlers, Chaser and all other domestic dogs understand human pointing, more evidence that they have an implicit theory of mind. It is fascinating that in addition to dogs, elephants also seem to understand human pointing, whereas our closest animal relatives, chimpanzees and bonobos, do not. (Chimpanzees, bonobos and other primates have demonstrated implicit theory of mind in other ways.) These disparate findings show that science has a long way to go before it can say exactly what constitutes intelligence in any species, including humans.
キャラクターについて聞かれてthe characters speak for themselves.とかっこよく返しているところとスヌーピーにも似た犬を子供のころに飼っていたことを話しているところです。この犬の写真については展覧会でも見ることができます。スヌーピーのようにかわいくはなかったですが。。。(苦笑)
2分30秒あたりから Joseph: Would you tell us something about the characters? Schulz: I think the characters speak for themselves. I mean, that’s a lot like asking a poet to explain his poem; the poem should explain itself. Now the character... I suppose Charlie Brown would obviously be the main character. He’s the one around which all of the other characters revolve and this is the way it is with everything. There's always one main character. I think each of the characters could easily carry a comic strip by himself or herself, but I think that s a bad idea too, so I think you have to have enough characters so that you don't become boring. I always have a great ear of being boring, but I have enough characters so it's like having a theater repertory company, and I can go from one character to another and make sure that I don't use the same ones over and over and over. Charlie Brown is a nice kid. I've always said that I think I would like to have had Charlie Brown as a neighbor when I was small because I think he and I would like the same things and we would have played ball together and enjoyed each other a lot. I had a dog when I was about 13 who was a lot like Snoopy at least in appearance, but he was kind of a wild dog and he had quite a vocabulary. I counted up once about 50 different words that I knew he understood, so in a way he was a little bit the inspiration for Snoopy. The other characters are just parts of myself. I think it would be impossible to create characters and give them personalities unless they were a little bit of myself.
"You can't do that for a job, get a real job.”(そんなことをしても稼げないよ。まともな職につきなさい)というような人はどんな社会にもいるとは思いますが、漫画家になるにあたってご両親は理解があったようです。there must have been a lot of people who thought I would never make it, so... but you can't 'pay any attention to that. You have to do what you want to do and don't listen to anybody.と語っているところです。
6分20秒 Joseph: When you were growing up, and you wanted to involved in this someday for a living, did you have people around you saying, "You can't do that for a job, get a real job.”? Schultz: Fortunately, I had a mother and father who didn’t ever say that. They didn't understand, of course, what it was I wanted to do. My dad loved reading the comics, but they had no way of really helping me. My dad paid for the correspondence course which I took and he was always worried that I was going to be able to find out how to do this and never get a job doing it, but they never discouraged me. They never said, "Well, why don't you go off and try to be an attorney or a barber," like he was, or something like that. So I've always been grateful for the fact that they never discouraged me from trying to do what I wanted to do, although there must have been a lot of people who thought I would never make it, so... but you can't 'pay any attention to that. You have to do what you want to do and don't listen to anybody.
Dear Friends, I have been fortunate to draw Charlie Brown and his friends for almost fifty years. It has been the fulfillment of my childhood ambition. Unfortunately, I am no longer able to maintain the schedule demanded by a daily comic strip. My family does not wish "Peanuts" to be continued by anyone else, therefore I am announcing my retirement. I have been grateful over the years for the loyalty of our editors and the wonderful support and love expressed to me by fans of the comic strip. Charlie Brown, Snoopy, Linus, Lucy...how can I ever forget them... — Charles M. Schulz
(トランスクリプト) NORAH O'DONNELL: 60 Minutes has learned of new information that undercuts its Oct. 27 account of an ex-security officer who called himself Morgan Jones. His real name is Dylan Davies, and he recounted to Lara Logan, in great detail, what he claimed were his actions on the night of the attack on the Benghazi compound. Lara joins us this morning. Lara, good morning. What can you tell us?
LARA LOGAN: The most important thing to every person at 60 Minutes is the truth, and today the truth is that we made a mistake. That's very disappointing for any journalist. It's very disappointing for me. Nobody likes to admit that they made a mistake, but if you do, you have to stand up and take responsibility and you have to say that you were wrong. And in this case, we were wrong. We made a mistake. And how did this happen? Well, Dylan Davies worked for the State Department in Libya, was the manager of the local guard force at the Benghazi Special Mission compound. He described for us his actions the night of the attack, saying he had entered the compound and had a confrontation with one of the attackers, and that he had seen the body of Ambassador Chris Stevens in a local hospital. And after our report aired, questions were raised about whether his account was real, after an incident report surfaced that told a different story about what he'd done that night. He denied that report and said that he told the FBI the same story he told us. But what we now know is that he told the FBI a different story from what he told us. That's when we realized that we no longer had confidence in our source, and that we were wrong to put him on air, and we apologize to our viewers.
動画の最後に以下のように語っているように、今日の放送で番組内でも謝罪するようです。
NORAH O'DONNELL: So how do you address this moving forward? Are you going to do something on Sunday on 60 Minutes? LARA LOGAN: Yes. We will apologize to our viewers, and we will correct the record on our broadcast on Sunday night.
60 Minutes has learned of new information that undercuts the account told to us by Morgan Jones of his actions on the night of the attack on the Benghazi compound. We are currently looking into this serious matter to determine if he misled us, and if so, we will make a correction.
UPDATE: 60 Minutes apologizes for Benghazi report 60 Minutes correspondent Lara Logan tells CBS This Morning that "we were wrong" on our Benghazi report and "we apologize to our viewers."
40 Minutes In Benghazi When U.S. ambassador J. Christopher Stevens was killed in a flash of hatred in Benghazi, Libya, on September 11, 2012, the political finger-pointing began. But few knew exactly what had happened that night. With the ticktock narrative of the desperate fight to save Stevens, Fred Burton and Samuel M. Katz provide answers. By Fred Burton and Samuel M. Katz
UAN GONZÁLEZ: We end the show with this week’s vote in Washington state against a measure that would have required mandatory labeling of genetically engineered foods. Washington would have been the first state to pass a law on GMO labeling. The campaign over Initiative 522 drew millions of dollars from out of state and was the costliest initiative fight in state history. Major corporations and other opponents of GMO labeling spent $22 million to defeat the measure. Monsanto donated over $5 million; DuPont, $4 million; while Pepsi, Coca-Cola and Nestle dedicated more than $1.5 million each. The opposition outspent supporters about three to one. AMY GOODMAN: Meanwhile, a recent New York Times poll found 93 percent of Americans want labels on food containing GMOs. Sixty-four countries require it.
The Hepburn Memorial Committee requests the honor of your presence at the Unveiling Ceremony of the Monument of Dr. James Curtis Hepburn October the Eighteenth Nineteen Hundred Forty Nine at Two o'clock in the afternoon at the site of his old residence near Yatobashi, Yamashita-cho, in the city of Yokohama
*******
JAMES CURTIS HEPBURN 1815 - 1911
October 18; 1949 marks the ninetieth anniversary of the historic arrival in Japan of the first Protestant missionary. Dr. Hepburn was that first missionary. While he labored as a man of mercy administering to the sick, he helped awake the people of Japan from their long slumber of cultural and spiritual isolation. The inscription on the monument will read:
A pioneer Presbyterian medical missionary lived in Yokohama 1859-1892, compiler of the first Japanese - English dictionary, originator of the Romaji System, leading member of the Bible Translation Committee and founder of Shiloh Church and Meiji Gakuin.
One of the greatest personalities Japan has ever received from America. Dr. Hepburn was truly an Apostle of Peace.
he labored as a man of mercy administering to the sickはなんとも固い表現ですが、動詞administerのこういった使い方はチェックしておいてもいいかもしれません。
(ロングマン) administer [transitive] formal to give someone a medicine or medical treatment administer something to somebody Painkillers were administered to the boy. This unit teaches students how to administer First Aid. he helped awake the people of Japan from their long slumber of cultural and spiritual isolation.
また、鎖国から開国にむけての貢献を比喩的な表現で伝えています。
he helped awake the people of Japan from their long slumber of cultural and spiritual isolation.
記念碑に刻まれた言葉については、下記のブログ記事で和文が紹介されていました。書かれている内容を伝える場合のThe inscription on the monument will readという表現の仕方は自分でも使いこなせるようにしたいですね。
The inscription on the monument will read:
A pioneer Presbyterian medical missionary lived in Yokohama 1859-1892, compiler of the first Japanese - English dictionary, originator of the Romaji System, leading member of the Bible Translation Committee and founder of Shiloh Church and Meiji Gakuin.
(ウィキペディア) The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex is a book on evolutionary theory by English naturalist Charles Darwin, first published in 1871. It was Darwin's second book on evolutionary theory, following his 1859 work, On the Origin of Species. In The Descent of Man, Darwin applies evolutionary theory to human evolution, and details his theory of sexual selection. The book discusses many related issues, including evolutionary psychology, evolutionary ethics, differences between human races, differences between sexes, the dominant role of women in choosing mating partners, and the relevance of the evolutionary theory to society.
Golden Riceという長文についても、そもそもそんなものがあるのも知りませんでした。NPRのレポートが分かりやすかったです。
The question of how to nourish two billion more people in a changing climate will prove one of the greatest challenges in human history. To meet it, we should embrace an agricultural approach that combines the best features of traditional farming with the latest technology.
Biotechnology offers an unparalleled safety record and demonstrated commercial success. Remarkably, however, biotechnology might not reach its full potential. In part, that's because outspoken opponents of GM crops in the U.S. have spearheaded a "labeling" movement that would distinguish modified food from other food on grocery store shelves. Never mind that 60%-70% of processed food on the market contains genetically modified ingredients. In much of Europe, farmers are barred from growing genetically modified crops. Even in Africa, anti-biotechnology sentiment has blocked its application. In Zambia, for example, the government refused donations of GM corn in 2002, even as its people starved.
Opponents of GM crops have been extremely effective at spreading misinformation. GM crops don't, as one discredited study claimed recently, cause cancer or other diseases. GM cotton isn't responsible for suicides among Indian farmers—a 2008 study by an alliance of 64 governments and nongovernmental organizations debunked that myth completely. And GM crops don't harm bees or monarch butterflies.
In fact, people have consumed billions of meals containing GM foods in the 17 years since they were first commercialized, and not one problem has been documented. This comes as no surprise. Every respected scientific organization that has studied GM crops—the American Medical Association, the National Academy of Sciences and the World Health Organization, among others—has found GM crops both safe for humans and positive for the environment.
Letters Our GM Food Fears Aren't Irrational A pre-eminent U.N. and World Bank assessment concluded that GE crops have very little potential to alleviate poverty and hunger. Nov. 8, 2013 4:42 p.m. ET
Marc Van Montagu's "The Irrational Fear of GM Food" (op-ed, Oct. 23) is flawed from its first sentence. Genetically engineered (GE) crops have failed to deliver the promises Mr. Van Montagu cites as fact.
Far from environmentally sustainable, the vast majority of GE crops are developed to resist and therefore promote pesticides, sharply increasing the amount of pesticides used in agriculture. Meanwhile, the overall increase in crop yields over the last half century is attributed to conventional breeding practices, not transgenic methods.
As to claims of lower costs for farmers, GE seed patents have, since 1995, led to a 325% spike in soybean prices and a 516% jump in cotton, at the same time forcing farmers to pay for more pesticides, not less. GE crops are limited to a handful of commodity crops grown solely for biofuels, animal feed and processed foods. This type of "monoculture" farming isn't a solution to global hunger and instead results in increased pesticide use, deforestation, loss of biodiversity and climate change.
Mr. Van Montagu argues that GE technology is essential to feeding a growing population in a time of increasing climate chaos. Yet a pre-eminent U.N. and World Bank assessment concluded that GE crops have very little potential to alleviate poverty and hunger, recommending instead for agroecological approaches.
Andrew Kimbrell Executive Director Center for Food Safety Washington
Yet a pre-eminent U.N. and World Bank assessment concluded that GE crops have very little potential to alleviate poverty and hunger, recommending instead for agroecological approaches.
(Webster) agroeocology an ecological approach to agriculture that views agricultural areas as ecosystems and is concerned with the ecological impact of agricultural practices
(ウィキペディア) Agroecology is the study of ecological processes that operate in agricultural production systems. The prefix agro- refers to agriculture. Bringing ecological principles to bear in agroecosystems can suggest novel management approaches that would not otherwise be considered. The term is often used imprecisely and may refer to "a science, a movement, [or] a practice."[1] Agroecologists study a variety of agroecosystems, and the field of agroecology is not associated with any one particular method of farming, whether it be organic, integrated, or conventional; intensive or extensive.
BRUSSELS (22 June 2010) – “Governments and international agencies urgently need to boost ecological farming techniques to increase food production and save the climate,” said UN Special Rapporteur on the Right to Food, Olivier De Schutter, while presenting the findings at an international meeting on agroecology held in Brussels on 21 and 22 June.
*******
“Today, most efforts are made towards large-scale investments in land – including many instances of land grabbing – and towards a ‘Green Revolution’ model to boost food production: improved seeds, chemical fertilisers and machines,” the Special Rapporteur remarked. “But scant attention has been paid to agroecological methods that have been shown to improve food production and farmers’ incomes, while at the same time protecting the soil, water, and climate.”
On October 16th, World Food Day will call attention to the crucial role that family farmers play in creating a more sustainable global food system – and it couldn’t come at a more opportune time. As the global population approaches nine billion by the year 2050, nourishing the world and preserving diminishing environmental resources presents a daunting challenge.
Today, nearly one billion people go to bed hungry each night. By 2030, it’s estimated that 47 percent of the world will live in areas of high water stress. The U.N. Food and Agriculture Organization (FAO) estimates that 25 percent of all global land has already been highly degraded and can no longer be used to grow food.
The focus of World Food Day 2013 will be on “Sustainable Food Systems for Food Security and Nutrition.” More and more evidence is mounting to show that family farmers are at the center of sustainable food production. Smallholder farmers can use agroecological or environmentally friendly farming practices to produce more nutritious foods with often greater yields than conventional farming operations.
ただ、収載されている例文は訳とポイント解説しかありません。講師の方が教えられているであるスコア500以下の学生たちがこのような例文を語彙や構文の説明なしに理解できるか心配になります。特にリーディングパートの一文は長くなってしまいますから。このあたりはダウンロード講義でフォローする予定なのでしょうか。例えば408のthe offer to star in …という部分にstartが動詞star in …(〜で主演する)として使われています。初学者向けにこういう何気ない部分にも丁寧な説明を期待したくなります。多義語への意識付けにもなりますし。。。
2013 TIP Report Heroes OFFICE TO MONITOR AND COMBAT TRAFFICKING IN PERSONS Trafficking in Persons Report 2013
Each year, the Department of State honors individuals around the world who have devoted their lives to the fight against human trafficking. These individuals are NGO workers, lawmakers, police officers, and concerned citizens who are committed to ending modern slavery. They are recognized for their tireless efforts—despite resistance, opposition, and threats to their lives—to protect victims, punish offenders, and raise awareness of ongoing criminal practices in their countries and abroad.
(中略)
Ippei Torii Japan Ippei Torii has been a forceful leader in anti-trafficking efforts as the secretary general for Solidarity Network with Migrants Japan (SMJ), which has provided shelter and assistance to more than 4,000 foreign workers in Japan who have escaped from exploitative conditions or sought help recovering unpaid wages. SMJ has offered advice and assistance by telephone to more than 1,200 foreign workers in Japan’s Industrial Trainee and Technical Intern Program (TTIP), a government-run program that recruits unskilled labor to work at factories and farms in Japan. Awareness of Mr. Torii’s network has spread by word of mouth by foreign workers, who distribute mobile phone numbers of SMJ staff to those in need of assistance.
The organization has also engaged in public awareness and lobbying campaigns both domestically and abroad to raise concerns about how traffickers exploit the TTIP to coerce foreign workers into conditions of forced labor. Mr. Torii meets regularly with various ministries that are responsible for oversight of the program, and he has provided guidance to the UN Special Rapporteur on the Human Rights of Migrants. His persistence has kept this issue squarely before the press and on the political agenda in Japan.
The Treaty of Amity and Commerce Between the United States and Japan, 1858 (The Harris Treaty) ARTICLE VIII. Americans in Japan shall be allowed the free exercise of their religion, and for this purpose shall have the right to erect suitable places of worship. No injury shall be done to such buildings, nor any insult be offered to the religious worship of the Americans. American citizens shall not injure any Japanese temple or shrine, or offer any insult or injury to Japanese religious ceremonies, or to the objects of their worship. The Americans and Japanese shall not do anything that may be calculated to excite religious animosity. The Government of Japan has already abolished the practice of trampling on religious emblems.
PREFACE During the fourteen years which have elapsed since the publication of the last edition of this Dictionary, the Author has kept it constantly before him, correcting errors, improving and enlarging the definitions, and adding new words and illustrations, according as his time and other important engagements allowed him, But owing to the amazing changes and rapid advancement of the Japanese in every department, he has found it difficult to keep pace with the corresponding advance of the language in the increase of its vocabulary. He has endeavored, however, to collect these words, examine, classify and define them.
Many, no doubt, have escaped his notice. Still there is an addition of more than ten thousand words to the Japanese and English part. He might have increased this number by almost as many more, had he thought proper to insert the purely technical terms belonging to the various branches of medicine, chemistry, botany, etc, etc., each of which should have a separate work especially devoted to it. He had to draw a line somewhere, and has limited himself to such words only as are in popular and general use. Most of these words are of Chinese derivation.
He has also inserted all the archaic and now obsolete terms found in the Kojiki, Manyoshu, and the Monogataris which have come under his notice, hoping thereby to aid those who may desire to read these ancient books. To distinguish these words he has marked them with a dagger (f).
Though somewhat against his own judgment, but with an earnest desire to further the cause of the Romajikwai, he has altered to some extent the method of transliteration which he bad adopted in the previous edition of this work, so as to conform to that which has been adopted by this society. These alterations are few and are fully explained in the Introduction.
The English and Japanese part he has also carefully revised, corrected and considerably enlarged. With all his care and effort the author finds typographical errors have passed here and there undetected, especially among the Chinese characters, They are not many, however, and he comforts himself with the reflection that it is not human to be perfect, nor to produce a work in which a critical eye can detect no flaw.
The Author commits his work to the kind forbearance of the public. Advancing age admonishes him that this must be his last contribution to lexicography. He has done his best under the circumstances. He has laid the foundation upon which others may build a more complete and finished structure; and he is thankful that so much of the work has been given him to do.
The Author cannot take his leave without thanking his many friends who have encouraged him and sympathized with him in his work; especially Rev. 0. H. Gulick of Kobe, and W. N. Whitney, M.D., Interpreter to the U. S. Legation, who have kindly rendered him no little aid. But above all others is he indebted to Mr. Takahashi Goro, whose assistance throughout has been invaluable J. C. H,
The Author commits his work to the kind forbearance of the public. Advancing age admonishes him that this must be his last contribution to lexicography. He has done his best under the circumstances. He has laid the foundation upon which others may build a more complete and finished structure; and he is thankful that so much of the work has been given him to do.
また、古事記や万葉集などの語も収載したと書いています。知的好奇心と視野の広さに驚くばかりです。
He has also inserted all the archaic and now obsolete terms found in the Kojiki, Manyoshu, and the Monogataris which have come under his notice, hoping thereby to aid those who may desire to read these ancient books. To distinguish these words he has marked them with a dagger (f).
After high school, Power attended Yale, where she fed her sports obsession, playing squash, covering volleyball for the school paper, and scoring a slot on WYBC’s radio program, Sports Spotlight. “It was me and all the guys, and I had a crush on the head of the little, mini sports department,” Power says. She would likely be at ESPN today, except that in the summer of 1989, while interning at an Atlanta TV station, she happened to see a raw satellite feed that showed Chinese government forces cracking down on protesters. When she returned to Yale, she had transitioned. “I had a nascent idealism,” she explains. “I became a history major and just got very interested in what was going on.”
その後、ボスニア紛争やルワンダの虐殺などを経験して、A Problem from Hellという本に結実するのですが、Anne-Marie Slaughterさんがハーバード大学での彼女の教授だったんですね。
What was going on in 1992, the year she graduated, was the Bosnian War. The U.N., with a mandate to keep peace, was standing around as Serbian forces killed Bosnian Muslims by the thousands. Power managed to get herself to Sarajevo and scrambled for work, eventually becoming a freelance war correspondent. “She was eager to learn and just wicked smart,” says Laura Pitter, senior counterterrorism researcher for Human Rights Watch, who had arrived six months earlier. The two shared armored cars, used car batteries to power laptops, and lived in Sarajevo’s infamously bombed-out Holiday Inn. Power eventually began stringing for The Washington Post. “It was just brutal,” says Power, who was witnessing the U.N. operating in the world for the first time. “It was just like, ‘Why are you letting these people die? I mean, your soldiers are there.’ ”
Meanwhile, yet another genocide had occurred, in Rwanda, in which an estimated 800,000 people had been killed. The U.S. government’s failure to intervene set Power to writing A Problem from Hell, her 2002 book that traces the history of American foreign policy since World War II and explores U.S. government inaction in the face of genocide. Anne-Marie Slaughter, then Power’s professor at Harvard Law School and later her Obama administration colleague, remembers Power’s being consumed with the book, which started as a paper. “She did something no one else had done and really made us see that issue differently,” says Slaughter, who is now president of the New America Foundation, a nonpartisan think tank.
A Problem from Hell, which would become a best-seller and win Power her Pulitzer, made her not just a foreign policy wonk of high renown but a kind of star among young people. “She has had more influence on the career paths of young women in public policy schools around the world than almost any other single figure,” says her friend Michael Ignatieff, the former leader of Canada’s Liberal Party, who teaches at Harvard’s Kennedy School and the Munk School of Global Affairs in Toronto. “I’ve got students who say ‘I want to go into human rights because of A Problem from Hell.’ ”
Vogueの記事で積読状態になっていたA Problem from Hellを読みましたが、トルコのアルメニア人の虐殺からアメリカという国は人道的介入に及び腰であったと主張する本で、カンボジアやイラクなど各時代でのアメリカの対応を、Genocideという言葉を生み出したRaphael Lemnikの取り組みを縦軸にしてまとめた大変スケールの大きい本でした。ピューリツァー賞の受賞もうなづけるものです。
She became a congressional staffer after a now-famous dinner with then-Senator Barack Obama, which, as is often told, involved the senator’s calling her after reading her book. In Power’s version, Senator Obama showed up at a steak house purely on a staffer’s urging. “He was late and just seemed completely not psyched to be there and seemed like, ‘Why did I have this meeting set up again?’ ” she remembers. But their chemistry was instantaneous, and a few hours later, she was signed on. By 2008, she was foreign policy adviser on a winning presidential campaign.
******** After the election, President Obama quietly appointed her his special assistant and senior director for multilateral affairs and human rights, and Power went on to establish herself as a driven policy person who formed, at the president’s request, a commission called the Atrocities Prevention Board—an attempt to build a human rights perspective into U.S. foreign policy. She also became known among her colleagues for producing two children—her son, Declan, born in 2009, and daughter, Rían, in 2012—while somehow keeping up with White House demands. Gayle Smith, a senior director at the NSC, describes her as that person who’d just barely arrive at the morning meeting, looking for a pen, and yet was on it, seemingly balanced, or as balanced as anyone can be. “She has a great sense of the ridiculous,” says Smith. “The sheer ludicrousness of the kinds of hours one keeps here. . . . I mean, how do you deal with one of the most pressing issues that may be unfolding on the planet when your kid just threw up on his playmate?”
これだけの激務をこなしながら二人の小さなお子さんを育てるのは大変でしょう。やはりwork life balanceの難しさを語っています。オバマ政権が終わる頃には学校に通い始めるようですが、公務は少し休むのかもしれませんね。
Power’s new role, maybe even more than her last, doesn’t allow for many of these family moments. “The work-life balance is the thing I struggle with most,” she says. “When this job came available, it was such an incredible opportunity to work so closely with the president. But everything’s a cost-benefit, right? And the benefits of this and the influence of this job are sufficiently great that there were more costs I was willing to take on the family side.” As committed as she is to her new post, she can see the end of President Obama’s term. “I think about it every day, when Rían will be four and Declan will be eight. It’s just my sense of when a different kind of prioritization can kick in.”
VogueのAnnie Leibovitzが撮影した写真にあったキャプションが以下です。
Liberal hawk, human-rights champion, mother of two—Samantha Power takes on the job of a lifetime as America’s ambassador to the U.N.
Liberal hawkという言葉が象徴しているように、軍事力を行使するという面においてはブッシュ=チェイニーと何ら変わりがないことになってしまわないか心配です。もちろん、彼女の本を読むと人道的介入は不可欠だと思わされるのですが、だからといって軍事力を積極的に行使していいのかは自分としては躊躇してしまいます。ええ、独裁や弾圧がいけないとは思っていますけど。。。Shutdown騒動があったようにその前にそんな軍事作戦を実行する資金がないというアメリカの現実が立ちはだかっているので、歯止めはあるのですが。。。
A Problem from Hellは国連英検に興味がある方にはオススメの本です。お固い国際関係の本とは違って、読ませる本です。
自分は5月にiPadを買い替えたばかりなので我慢していますが、All Things DのMossbergはいつものようにアップル製品を絶賛しています。ipad Airについてthe best tablet on the marketと言っていますね。キャプション付きでしかもゆっくり目に話していますので、とても分かりやすい動画です。