Australia Dayをどのように扱うのか、毎年のように調査されているようですが、調査会社によっても回答が異なるようで、世論調査だからとそのまま信じて良いのか気になってしまいます。まずは保守的な立場のものです。騒ぎ立てているのはメディアなどだけだと日本にもありそうな主張をしています。世論調査でここまであからさまに立場を示すのは珍しいですが。。。
65% of Australians support Australia Day being celebrated on January 26 according to a new poll of over 1,000 Australians commissioned by the Institute of Public Affairs.
The polling data collected by Dynata reveals that only 15% of Australians think the date of Australia Day should be changed.
“While only 15% support changing the date, worryingly that minority view continues to occupy a majority in Australia’s institutions like the media, corporate Australia, universities, and schools,” said Dr Bella d’Abrera, Director of the Foundations of Western Civilisation Program at the IPA.
Nearly 60% of respondents support changing the day or keeping it and establishing a separate day to recognise Indigenous Australians
The latest survey of 1,028 voters finds 57% of respondents would either support changing the day or keeping the traditional date with another day to better acknowledge and respect the continuous occupation of First Nations people – which is a four-point shift from attitudes in 2021.
Asked how they would be marking Australia Day, 50% of respondents said they felt the national day was just another public holiday (down from 53% who expressed that view last year), while 27% said they would be holding a celebration to mark the occasion (down from 29% in 2021). A minority of respondents (7%) said they would be working on 26 January.
More than two-thirds of respondents aged 26 and under say they won’t be celebrating on January 26, with just over 30 per cent saying they will.
But more than 80 per cent of them support moving the date for the sake of improving relations with the Indigenous population, as do more than 70 per cent of those aged 27 to 41.
Support for change dropped among older respondents, with just over 30 per cent of those 56 to 75 and 25 per cent of those older supporting a change in date.
Opinions were more evenly split among 42- to 55-year-olds but the majority still supported keeping the holiday on its current date.
But the generational differences are significant. More than half (53%) of millennials (those born between 1986 and 2002) think we should not celebrate Australia Day on January 26.
By contrast, 74% of those over 75 said “disagree” or “strongly disagree” to any change with 70% of baby boomers (born 1946–65) also against change. The generation X cohort (born 1966–1985) was also decisively against change (64%), revealing a gulf between millennials and the rest of those surveyed.
Celebration marking arrival of British settlers has become a flashpoint in reassessing history
January 26 2022
Recent surveys have shown younger Australians increasingly agreed with this interpretation, reflecting a broader reassessment of historical legacies following the emergence of the Black Lives Matter movement in the US and efforts in Britain to re-examine the country’s colonial past.
A poll published by CoreData last week found a split along generational lines, with two-thirds of those aged 27 to 41 and close to 70 per cent for those under 27 saying they would not celebrate Australia Day. An even larger segment of respondents wanted to move the national day to a different date.
By contrast, among respondents aged 56 to 75, 69 per cent said they would celebrate this year, and the same proportion rejected changing the date.
Ash Barty ended Australia’s 44-year wait for a home winner at the Australian Open when the world number one staved off a fightback from American Danielle Collins to complete a 6-3 7-6(2) win on Saturday and pick up her third Grand Slam title.
“First and foremost I have to say congratulations to Danielle and your team. It has been an amazing fortnight for you and you are in the top 10 and that is absolutely where you belong. Congratulations and I know that you will be fighting for more of these in the future.
“I am a little stumped here. I think I would love to obviously thank Jane [Hrdlicka] and Craig [Tiley] and your team and everyone who does so much work behind the scenes as Jane said, this last couple of years has been really tough for everyone and it takes a real big village to put on an event like this.
“You guys have been outstanding, absolutely incredible. You make the players feel welcome and I think this tournament has been one of my favourite experiences, so thank you so much, both of you, thank you.”
In the United States, a summer camp is a place in the country where parents can pay to send their children during the school summer holidays. The children staying there can take part in many outdoor and social activities.
スモアは英語の語句「some more(もう少し欲しい)」の縮約形である[3]。このデザートの起源は不明だが、1927年の『Tramping and Trailing with the Girl Scouts(ガールスカウトの徒歩旅行と山歩き)』に最初の記述がある。ガールスカウトが最初にスモアを作ったかは定かでないが、これより古い主張は見られない。名前がいつ省略されたか不明であるが、少なくとも1971年までの様々なガールスカウトの文献には「Some More」のレシピがある。
Ipswich’s cafes, restaurants, bars and eateries are preparing for a city-wide Barty Party as the World Number One aims to win her first Australian Open Women’s Singles final.
Ipswich Mayor Teresa Harding said the whole city, along with the rest of Australia, will be cheering on Ash Barty when she takes to Rod Laver Arena and makes history on Saturday night.
“In support of COVID-19 health restrictions and to keep our community safe, instead of coming together in one place we are encouraging everyone to attend the dozens of Barty Parties happening in hospitality venues across the city,” Mayor Harding said.
“We’re so incredibly proud of our Ash as she’s risen to the top of women’s tennis, and we can’t wait to watch her fight for her first Australian Open title after her magnificent 2021 Wimbledon triumph.
“Ash is yet another example of the world-beating calibre of sporting talent Ipswich produces, and is an incredible role model to our young athletes ahead of the 2032 Olympic and Paralympic Games.”
Ipswich venues hosting ‘Barty Party’ events on Saturday 29 January include:
Brothers Leagues Club – Broadcasting the match live. Staff will wear tennis-themed outfits and will serve a ‘Barty Burger’, food and drink deals as well as lucky door and best dressed prizes.
PA Hotel’s Tap’d Bar – Broadcast the match on the big screen with in-house specials available.
Club Services Ipswich – Broadcasting the match and raffling a tennis coaching prize for those who buy an ‘Ash Barty Parmi’ and pot deal on the night. The Ash Barty Parmi will feature vegemite, the recipe Ash and her sponsors Vegemite created. There will also be prizes for best dressed Green ‘n Gold costumes.
Brookwater Golf and Country Club – Broadcasting the finals on two big screens and there will be lucky door prizes from 3pm. Bookings are essential.
Orion Hotel – Broadcasting the match live and loud in the sports bar.
(ウィズダム)
door prize
⦅米⦆(パーティーなどで)入口で渡された券の番号で当たる賞品.
(オックスフォード)
door prize
North American English
a prize awarded to the person holding a winning ticket sold or given at the beginning of a party or other event
Sign up for a special day of golf with lunch, drinks and door prizes
But to come this far, Barty had a legion of fans behind her who've believed in her since day dot—and the very first of those were her family.
As Barty continues to make history for Australia, we took a look back at her roots, and to the people who founded the original 'Barty Party', paving the way for the rest of the country to join in.
普段から、この単語聞いたことあるけど、ここでの使われ方、どうも自分のなじみのある使われ方と違う気がする、でも、普通に辞書を調べると、いまいち、意味が分からないなぁ、なんて訳したらいいんだろう、どういう意味だろうと、そういうものがいくつもありました。。この本には、そういうものが、ドンピシャリで、複数のっていました。high stakes とか、a fly on the wallなどなど。。それがこの本を読めば、背景説明も書いてあるので記憶に定着しやすいと共に、一言で、すっきり自信をもって訳せる!と思いました。。
With the COVID-19 pandemic surging and some economic relief for ordinary Americans set to expire soon, Congress is finally nearing a deal on hundreds of billions worth of new aid.
Lisa Desjardins is here to walk us through what is on the table.
So, hello to Lisa — to you, Lisa.
Tell us, what is the story? How close is Congress? Where do things stand right now?
辞書にも載っている表現を、実際のニュースだとどのように使われているか説明してくれています。
(ウィズダム)
the jùry is (still) óut
(話)«…に関して»まだ結論が出ていない, 未解決である«on»
▶The jury is still out on whether mercy killing should be allowed.
In America, more than half of all endangered species are associated with forest ecosystems.
アメリカでは, 絶滅危惧種の半数以上が森林の生態系に結びついている
もちろん文化的背景のある表現も取り上げてくれています。例えば、Yutaのブログでも何度でも登場しているDavid and Goliath。この映画の番宣では「大番狂わせ」と訳していますね。
34秒
David and Goliath stories, we expect to see Goliath fallen at the end, fell at the end of it and that's not exactly the case here. I kept waiting for that, that kind of ecstatic release moment at the end of it …and then I realized that this is not that story. The story is harder. This story is more reflective of reality, and this is something that's ongoing. This is something that involves all of us.
There's just a magic Shakespeare pill you take, you take one every morning and automatically remember every. No, it's just running it over and over and over. I'd come in early in the morning even when they were building the sets and just walk the set and especially you know because I've had three or four or five whatever it is monologue I could work on those by myself so I would just do them over and over and over and over and over and every, in every circumstance, every situation.
Blessed are you, God, sovereign of the universe, who frees the captives.
Look in virtually any prayer book of any stream of Judaism and you will find this prayer in the section known as Blessings of the Dawn. The invocation comes right at the beginning. So integral is this idea to the Jewish psyche, we praise God again for freeing captives during the Amidah, one of the liturgy’s most central prayers.
For decades, when I got directions to synagogues in countries outside my own — be it in Germany, Turkey, Poland, Italy or Colombia — I would be advised that, to make my search easier, I didn’t have to know the precise address. When I got to the street on which the building was situated, I was told, I should just look for the police officers with the submachine guns. That’s where the synagogue would be. Also: Bring my passport. And be prepared for questions.
Rabbi Cytron-Walker credited his survival to the active-shooter training and security courses that he and his congregants took in order to prepare for just such a moment. He knew to stay calm and knew the right moment to fling a chair at his captor and dash for the exit with the other captives. The Jewish community offers such training on a regular basis to an array of Jewish institutions, especially to our synagogues and our schools.
An evaluation or test of a person's resolve, commitment, or priorities, typically with respect to a particular course of action.
(ウエブスター)
gut check
: a test or assessment of courage, character, or determination
(ウィズダム)
gut
1(くだけて)[~s](困難に立ち向かう)根性, ガッツ, 勇気, 決断力
▶Running a marathon takes a lot of guts.
マラソンを走るにはかなりの根性がいる
▶I didn’t have the guts to tell the truth.
私は本当のことを言う勇気がなかった.
3U直感, 本能, 感情
▶feel [know] in one’s gut
直感する[勘でわかる].
test or evaluationとかtest or assessmentと定義されているように、使われ方は2種類ありそうなんですよね。以下の2種類の動画で違いがわかります。
8分30秒あたり
How does it feel in my gut? Do a gut check on whether or not you feel like this person is telling the truth and just ask open and honest and non confrontational questions.
This is a two-word phrase. It is an established slang expression in English. We must consider both words to understand the meaning.
The word “gut” literally refers to an internal body part. That part is the intestine. But the established slang meaning of the word “guts” is raw courage. In this two-word expression, the word is used as an adjective and for that reason is presented as singular instead of plural.
The word “check,” in this context, means the process of examining something and evaluating it. For instance, one might check the oil in one’s car. In this case, one checks one’s “guts.”
So a “gut check” is a moment of crisis, at which time one is challenged to evaluate one’s own courage. Although the gut check is actually the process of evaluating one’s courage, the phrase “gut check” typically refers (instead) to the scary situation that provokes this response.
[Scene: Chandler and Joey’s, Joey, Ross, Monica, and now Chandler are still playing catch. The guys are exhausted and sitting around the room. Monica is still standing all pumped up and being hyper-competitive yet again. {Okay! We get it! She’s competitive!! Must we see all the time?!}]
Ross: I’m starving!
Monica: Come on guys! Suck it up! We’re closing in on ten hours! It’s gut-check time!
Joey: I don’t know who made you the boss? All right? We (Ross and him) invented this game!
(especially British English) (North American English usually ˈgrocery store) [countable] a shop that sells food and other things used in the home. In American English ‘grocery store’ is often used to mean ‘supermarket’.
With the year's first tennis grand slam fast approaching, the saga surrounding Novak Djokovic's visa looks set to continue right up to the moment play is scheduled to start on Monday.
Japan Today
Players at the Australian Open were on Saturday growing tired of the Novak Djokovic visa saga overshadowing the opening Grand Slam of the year with Rafael Nadal declaring no one was bigger than the tournament.
The Full Federal Court of Australia unanimously decided to dismiss Mr Novak Djokovic’s application for judicial review which sought to challenge the Minister for Immigration’s decision to cancel his visa.
This cancellation decision was made on health, safety and good order grounds, on the basis that it was in the public interest to do so.
I welcome the decision to keep our borders strong and keep Australians safe.
As I said on Friday, Australians have made many sacrifices during this pandemic, and they rightly expect the result of those sacrifices to be protected.
Over the pandemic, together we have achieved one of the lowest death rates, strongest economies and highest vaccination rates, in the world.
Strong borders are fundamental to the Australian way of life as is the rule of law.
Our Government has always understood this and has been prepared to take the decisions and actions necessary to protect the integrity of our borders.
I thank the Court for their prompt attention to these issues and the patience of all involved as we have worked to resolve this issue.
It’s now time to get on with the Australian Open and get back to enjoying tennis over the summer.
I welcome today’s unanimous decision by the Full Federal Court of Australia, upholding my decision to exercise my power under the Migration Act to cancel Mr Novak Djokovic’s visa in the public interest.
Australia’s strong border protection policies have kept us safe during the pandemic, resulting in one of the lowest death rates, strongest economic recoveries, and highest vaccination rates in the world. Strong border protection policies are also fundamental to safe-guarding Australia’s social cohesion which continues to strengthen despite the pandemic.
Australians have made great sacrifices to get to this point and the Morrison Government is firmly committed to protecting this position, as the Australian people expect.
To date around 43 million vaccination doses have been administered in Australia and more than 91.6% of Australians aged 16 years and over are fully vaccinated.
Accordingly, Australia has been able to commence a step-by-step, safe reopening of its international border as a result of this successful vaccination program.
ジョコビッチも声明を出していますね。I welcome ...としていた首相に比べてこちらは、I am extremely disappointed with ....と語っています。もちろん愚痴をこぼすわけではなく、I respect...と決定には素直に従うと述べています。
A statement from Novak Djokovic:
I would like to make a brief statement to address the outcomes of today’s Court hearing.
I will now be taking some time to rest and to recuperate, before making any further comments beyond this.
I am extremely disappointed with the Court ruling to dismiss my application for judicial review of the Minister’s decision to cancel my visa, which means I cannot stay in Australia and participate in the Australian Open.
I respect the Court’s ruling and I will cooperate with the relevant authorities in relation to my departure from the country.
I am uncomfortable that the focus of the past weeks has been on me and I hope that we can all now focus on the game and tournament I love.
I would like to wish the players, tournament officials, staff, volunteers and fans all the best for the tournament.
Finally, I would like to thank my family, friends, team, supporters, fans and my fellow Serbians for your continued support. You have all been a great source of strength to me.
On transfer from the Federal Circuit and Family Court of Australia.
Last updated 16 January 2022, 4:00 pm AEDT
Given the significant public interest in this matter, the Court has adopted a publicly available Online File.
Documents will be placed onto the Online File when they are considered both by the Court and the parties to be publicly accessible. Unrestricted documents such as the originating process are already available. In particular, affidavits read and documents tendered in the proceeding (with appropriate redactions) may be placed onto the Online File.
The Court will endeavour to upload documents read or tendered in Court on the day that it is read or tendered.
今回のwill see you now.というのもなんてことのない表現ですが、この表現から待合室で呼ばれて、これから面接なり、診療なりを受けるところだということが連想できるかどうかが、いわゆるネイティブとの超えられない壁となってしまう気がします。Yuta自身もそうですが、特に欧米での滞在経験とかが少ないとこういうのにピンとこないですよね。
Something that is highly desirable but difficult to find or obtain.
‘an album like this is something of a unicorn’
More example sentences
start-up company valued at more than a billion dollars, typically in the software or technology sector.
‘a currency-exchange unicorn’
(アメリカンヘリテージ)
a. Something that is greatly desired but difficult or impossible to find: “Is antigravity the unicorn of physics? Or do we simply lack the strategy and bait to catch it in an experimental snare?” (Jerome Groopman).
b. Business A startup company valued at one billion dollars or more.
こういうインプリケーションが結構難しかったりしますが、使われている文脈で助けられることがあります。例えば以下の記事ではunicornの前にThere is nothing like him in MLB. He is a unicorn.とあるので、彼が珍しい存在であることを言わんとしていることがわかります。
The Angels superstar leads the AL in home runs and is on pace for 50 homers this season. His ERA might have ballooned after his last start, but he is still remarkable. There is nothing like him in MLB. He is a unicorn.
こちらも同様にunicornを使う前にhe’s a rarity in big-league baseball — a unicornと説明があります。
As a pitcher with the Angels, he’s started six games, fanned 45 batters and posted a sparkling 2.37 ERA, and before Wednesday’s rough outing, he had allowed the lowest hits-per-pitch rate in the American League.
Yes, he’s a rarity in big-league baseball — a unicorn — a two-way player extraordinaire.
Some of Musk’s initiatives have generated more controversy. His effort to produce and sell solar roof tiles has stumbled. The Boring Co., which Musk started in 2016, put forward a plan to alleviate urban congestion by building miles of underground tunnels to whisk cars along at more than 100 m.p.h., but critics say plain old subways would be more efficient and equitable. Musk’s move to accept Bitcoin as payment for Teslas this spring prompted accusations of hypocrisy; the cryptocurrency’s computational “mining” operations are a climate disaster, drawing gargantuan amounts of electricity to process transactions. Musk subsequently shelved the plan.
Musk’s January announcement of a $100 million climate prize rankled some environmentalists because of its inclusion of proposals for direct-air carbon capture—giant machines to suck carbon dioxide out of the atmosphere. While some experts say researching that technology is necessary, others see it as a costly distraction. “Direct-air capture is a boondoggle,” says Mark Jacobson, director of Stanford’s Atmosphere/Energy program. “We can’t waste our time and money on things that just don’t work very well.”
Direct Air Capturing(DAC)は今ではまだ高価なだけで小規模なもののようですが、現実に稼働し始めているようです。9月にはアイスランドでこれまでで最大規模のプラントが立ち上がったそうです。
この動画はDACの動向がコンパクトにまとまっています。英語表現的には僅かのCO2しか捕集できていない現在のDACをa drop in in the bucketと表現しています。
What's behind me is a drop in in the bucket. this plant removes about 900 tonnes of co2 per year to put it in perspective globally we emit 40 billion tons
But the bucket is getting bigger quickly as new companies like climb works as well as governments seek to monumentally expand what is called direct carbon capture
(ジーニアス)
a dróp in the búcket [⦅英⦆ócean]
(必要な量に比べて)少なすぎる量; 【聖】 大海の一滴, 焼け石に水.
(オックスフォード)
a ˌdrop in the ˈocean British English
North American English a ˌdrop in the ˈbucket
an amount of something that is too small or unimportant to make any real difference to a situation
The amount of money raised was a drop in the ocean compared to what we needed.
余談ですが、物書堂で 英英辞典ではa drop in in the bucketだと成句で出てきませんでした。イギリスの辞書なので a drop in in the oceanで見出しにしていました。物書堂さんにはこのようにNorth American Englishのところも検索に引っ掛かるようにしてもらえるとさらに良くなるので余裕がある時にでもお願いします。
On a practical level, even saying there was the global will for this, it seems like there are three big structural hurdles: cost, transportation and storage. How much does it cost to do this?
The estimate that I most often heard is that right now the cheapest they can do is about $500 per ton of CO2. Everyone who looks at this field basically says that that is way too much. That is way too expensive to be able to do what we need to do. Because the IPCC was talking about removing 10 gigatons a year, which is billions of tons. So at 500 per ton, you’re talking about trillions and trillions of dollars.
So, what price does it need to get to? No one really knows. But if it were around $100 per ton, then there starts to be a more of a market for this stuff. If you got it down to $50 or $10 a ton, then you’re really talking.
*****
You’re not really selling direct air capture to me here.
Let me make it a little bit worse by pointing out that traditionally pipelines get run through Indigenous lands. So yeah, am I selling it? No. My goal with this story was to paint a very realistic picture of the enormous opportunity but the enormous challenge here. I’m not saying it would be impossible to do that, and if it became like “we have no other option,” then I guess we would bite the bullet and figure it out. But it’s something you’d want to really think hard and plan for if you’re going to do it, which is a good reason to think about the problems now.
And so, as the DAC boosters argue, our best bet is to work within the existing oil-and-gas infrastructure. You would use DAC to suck up tons of CO2 and use solar or wind energy to convert it into carbon monoxide and oxygen. Separately, using electrolysis, you’d split water into hydrogen and oxygen. Combining the hydrogen with the carbon monoxide under the right conditions yields fuels that can be used, with minor engine modifications, to power ships, trucks, and planes. Burning the synfuels emits CO2, but if you go the catch-and-release route, you create, in Oldham’s words, a “closed loop.”
全体像をきっちりまとめてくれていたのが、雑誌Economist。COP26の時に出た号でネガティブエミッション技術全体を最新情報も絡めながら報じてくれていました。Michael MannのThe New Climate Warと言う本ではgeo-engineeringに懐疑的で植林の方がマシだという常識的に共感できそうな主張だったのですが、Economistは植林は植林の問題があることを指摘してくれています(まあ、Economistはgeo-engineering賛成派なので少し間引いてみる必要もあるかもしれません)
If negative emissions are to play a role in policy much more needs to be done to make them practically achievable
Special report Oct 30th 2021 edition
Neither company focuses on offsetting as a core business. Carbon Engineering, which is partnered with Occidental Petroleum, an oil firm, plans to pump the CO2 it isolates in Texas into oilfields to squeeze out oil that is otherwise reluctant to flow. Because the CO2 stays underground, the oil will count as a low-carbon fuel which can be sold at a premium, thanks to regulations in California. It is also looking at combining the CO2 it captures with hydrogen to make synthetic fuels—a business Climeworks is keen on. A startup called Prometheus Fuels claims to be able to do this profitably with a cheaper form of DAC, but has yet to provide details.
Such fuels may help with decarbonisation in some of the places electricity cannot reach, such as aircraft flying over oceans. But the greatest potential for DAC lies in changing the overall carbon budget. If applied on a scale close to that of today’s natural-gas industry it could in principle create space in the atmosphere for hundreds of billions of tonnes of further emissions as the world weans itself off fossil fuels and in the decades after it does so.
あけましておめでとうございます。New Year Resolutionぐらいは目標を高く持ちたいもの。東京オリンピックで圧巻の走りを見せたキプチョゲ選手は、年末のインタビューでオリンピック3連覇と世界6大マラソンで制覇していないニューヨーク、東京、ボストンに意欲を見せています。今年37歳とは思えない気力の充実ぶりです。
Winning back-to-back Olympic golds was a great goal to have, and although I’d like to win a third one, I also have other goals on my bucket list. One is to run all of the Marathon Majors and win them all.
A sub-two-hour marathon (in an official race) is something to aim for, but if I don’t do it then I’m sure someone else will.
The 36-year-old's victory, his 13th win in the 15 marathons he has raced since 2013, came a day after teammate Peres Jepchirchir secured back-to-back women's Olympic marathon titles for Kenya's women.
"I think I have fulfilled the legacy by winning the marathon for the second time, back-to-back. I hope now to help inspire the next generation," Kipchoge said.
"It means a lot for me, especially at this time," he added of winning his second gold medal.
"It was really hard last year, it (Olympic Games) was postponed. I am happy for the local organizing committee who made this race happen. It is a sign that shows the world we are heading in the right direction — we are on the right transition to a normal life.
思慮深い発言で走る哲学者とも言われるキプチョゲは、英語だと、philosopher-runner、Philosopher-King of Running、Zen masterのように表現されていました。
The reigning Olympic champion has won an unheard-of eight straight marathons. Can he capture the world record Sunday in Berlin?
By Scott Cacciola Sept. 14, 2018
“To be precise,” he said, “I am just going to try to run my personal best. If it comes as a world record, I would appreciate it. But I would treat it as a personal best.”
At 5-feet-6 and about 115 pounds, Kipchoge has the shrink-wrapped physique of an anatomical sketch, a body engineered for peak cardiovascular performance. There is not a gram of excess material. At the same time, crevices on his cheeks give him the appearance of someone older, lending him an air of hard-earned wisdom. It is not false advertising. When he speaks, the words come slowly and carefully.
Kipchoge is the type of person who says stuff like: “Only the disciplined ones in life are free. If you are undisciplined, you are a slave to your moods and your passions.” And: “It’s not about the legs; it’s about the heart and the mind.” And: “The best time to plant a tree was 25 years ago. The second-best time to plant a tree is today.”
“I always tell people that this is a really simple deal: Work hard,” he said. “If you work hard, follow what’s required and set your priorities right, then you can really perform without taking shortcuts. If you’re taking shortcuts, you can’t be free.”