fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

Camaraderieの実例

 


映画『アメリカンスナイパー』を紹介する記事でcamaraderieが出ていました。Chris Kyleが殺害されてしまう痛ましい事件の説明のところですが、兵士の場合を想像したほうがcamaraderieのニュアンスはつかみやすいかもしれません。まあ、TOEIC頻出語ではないでしょう。

There is also the tragedy that, in the middle of the development of the project, Kyle—a national hero and military legend who had had a bounty placed on him by insurgents—was shot to death on February 2, 2013, along with another man, on a shooting range near Stephenville, Texas. Kyle had co-founded a nonprofit called FITCO Cares Foundation, which supplied at-home fitness equipment for emotionally and physically wounded veterans. He was 38 years old. The alleged shooter, an ex-Marine named Eddie Ray Routh, who had served several deployments and was said to be suffering from post-traumatic stress disorder, has been charged with capital murder. Kyle, according to reports, had taken Routh to the range at Rough Creek Lodge as a show of camaraderie. It was something he had done before.

Cooper had talked to Kyle on the phone, but he never had a chance to meet him in person. “The terrible beauty of the story is how he died and his death,” Cooper tells me. “If you take that away, it’s a much different story.”




アメリカンスナイパーの公開に合わせてVanity Fairのカバーストーリーになっていたのですが、記事の導入はテキサスアクセント習得のために彼が毎日取り組んでいたことの紹介でした。動画の2分20秒あたりでもアクセント習得については語っています。話し言葉、アクセントはネイティブにとっても難しいようですね。

COVER STORY
Bradley Cooper Ventures Far Outside His Comfort Zone in American Sniper
With Silver Linings Playbook and American Hustle, Bradley Cooper earned star status, now on display in the Broadway revival of The Elephant Man. But with American Sniper, opening this month, Cooper reaches a whole new dimension, playing Navy SEAL Chris Kyle, who was murdered in 2013. Buzz Bissinger discovers what a huge challenge the role represented.
BY BUZZ BISSINGER JANUARY 2015

Every day before going on location Bradley Cooper recited the six pages of exercises. They had been pieced together by his speech coach, Tim Monich, to further reinforce a Texas accent and dialect that Cooper knew, if it didn’t come to him automatically, would rob all credibility. In a film such as this, and a role such as this, the most challenging of Bradley Cooper’s career, there was no margin for error.
Don’t get it right, don’t do the movie. There are many Texas accents in Texas. This particular one, because of all the places the real-life character once lived, had parts West Texas and country Texas and home-on-the-range Texas, a little bit southern, a little bit western, a little bit shitkicker, with idiosyncratic inconsistencies, and yet poetic in its truncation.




生前のChris Kyleさんがこちら。ブラッドリークーパーはたくましいというより、性格の良いお兄ちゃんというイメージだったのですが、やはりKyleさんも同じように思っていたみたいですね。

Chris Kyle himself was excited when he sold the rights and learned that Cooper was going to play him, although he did have a caveat: “I’m going to have to tie him to my truck, drag him down the street, and knock some of the pretty off of him.”

Bradley Cooper Ventures Far Outside His Comfort Zone in American Sniperという記事タイトルにもあったように、今までのイメージに果敢に挑戦しKyleに少しでも近づけるよういろいろ取り組んで映画に挑んだようです。

During his workouts, Cooper listened to the exact playlist that Kyle had when he worked out as a navy SEAL in Iraq in between shifts, sometimes as long as eight hours, enveloped in his own urine because there was no opportunity to take a break when they were targeting insurgents bent on killing American soldiers and suspected collaborators. Kyle is credited with at least 160 confirmed kills.
Cooper bulked up from 185 to around 225. He started eating 5,000 calories a day. He was able at the end to do dead lifts of 415 pounds, five sets of eight reps each.

Former navy SEALs Rick Wallace and Kevin Lacz (he had served two deployments with Kyle) also trained him on how to hold and shoot the various weapons that Kyle utilized. Cooper never equaled the shot from 2,100 yards Kyle once made in Iraq, but he was able to hit targets from 600 yards. Lacz responded the way navy SEALs often respond to superb performance: he said nothing.

Cooper kept in character during the entirety of the shoot. He talked to his girlfriend, the 22-year-old British actress and model Suki Waterhouse, in character. He ordered food at a restaurant one night with dinner companions Miller and Eastwood in character: “Y’all got any red meat?” He argued over another film with producer Harvey Weinstein in character: Harvey, I just gotta tell ya, man, there’s no way that it’s gonna be possible for me to do this.

But it still doesn’t necessarily add up to a great performance. Maybe the expectations are too high. Maybe Bradley Cooper really is fucked.


動画でInside Actors Studioのショーンペンの回で質問をしているBradley Cooperが登場していましたが、記事でもLipton校長が彼について語っているところもありました。彼のファンならお勧めの記事です。

日本での公開は2月21日。アカデミー賞にもノミネートされそうですから話題になりそうです。

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR