fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

東大入試にあの作家が登場

 
Morite2さんのブログに紹介されていた東大入試問題を見てみました。結構本格的なんですね(滝汗)解いてみる根性もないのでぱらっとみてみたら、大問3で「メディアの発展とその影(約 460 語) 」に目が留まりました。


災害ユートピア (亜紀書房翻訳ノンフィクション・シリーズ)災害ユートピア (亜紀書房翻訳ノンフィクション・シリーズ)
(2010/12/17)
レベッカ・ソルニット

商品詳細を見る

出典が載ってあったのでわかったのですが、あの『災害ユートピア』を書いたRebecca Solnitさんです。はっとさせるような切り口から今の社会のあり方を根本のところから考え直させてもらえる自分も大好きな作家の一人です。

Vol. 35 No. 16 · 29 August 2013
pages 32-33 | 3218 words

Diary
Rebecca Solnit

In or around June 1995 human character changed again. Or rather, it began to undergo a metamorphosis that is still not complete, but is profound – and troubling, not least because it is hardly noted. When I think about, say, 1995, or whenever the last moment was before most of us were on the internet and had mobile phones, it seems like a hundred years ago. Letters came once a day, predictably, in the hands of the postal carrier. News came in three flavours – radio, television, print – and at appointed hours. Some of us even had a newspaper delivered every morning.

Those mail and newspaper deliveries punctuated the day like church bells. You read the paper over breakfast. If there were developments you heard about them on the evening news or in the next day’s paper. You listened to the news when it was broadcast, since there was no other way to hear it. A great many people relied on the same sources of news, so when they discussed current events they did it under the overarching sky of the same general reality. Time passed in fairly large units, or at least not in milliseconds and constant updates. A few hours wasn’t such a long time to go between moments of contact with your work, your people or your trivia.


新しいメディアによって熟考する機会が失われるといった話は、新聞が出たばかりでニーチェも語っていたし、CNNが24時間ニュースを流すようになった当初も聞かれた話なので予測できる反応ではあるのですが、じっくり丁寧に取り組む時間を持つことは重要でしょうね。

I wonder sometimes if there will be a revolt against the quality of time the new technologies have brought us, as well as the corporations in charge of those technologies. Or perhaps there already has been, in a small, quiet way. The real point about the slow food movement was often missed. It wasn’t food. It was about doing something from scratch, with pleasure, all the way through, in the old methodical way we used to do things. That didn’t merely produce better food; it produced a better relationship to materials, processes and labour, notably your own, before the spoon reached your mouth. It produced pleasure in production as well as consumption. It made whole what is broken.

Some of the young have taken up gardening and knitting and a host of other things that involve working with their hands, making things from scratch, and often doing things the old way. It is a slow everything movement in need of a manifesto that would explain what vinyl records and homemade bread have in common. We won’t overthrow corporations by knitting – but understanding the pleasures of knitting or weeding or making pickles might articulate the value of that world outside electronic chatter and distraction, and inside a more stately sense of time. (Of course, for a lot of people this impulse has been sublimated by cooking shows: watching the preparation of food that you will never taste by celebrities you will never meet, a fate that makes Tantalus’ seem rich.)


Youtubeで動画をみつけました。Googleマップはインタラクティブなんかではなく一方的にこちらが従うしかないものだと、様々な地図のあり方から、埋もれてきた歴史・社会のあり方を露わにしていく手法は知的興奮を覚えます。



ソルニットの『災害ユートピア』も亜紀書房なんですね。このサイトで知ったのですが、東日本大震災直後にメッセージを書いていました。そのさわりを抜粋します。

A LETTER FROM REBECCA SOLNIT
MARCH 30, 2011
by REBECCA SOLNIT

Dear brothers and sisters in northeastern Japan and beyond,
So many of us here in the West watched and read about and listened to the news of your disaster with deep concern and empathy, with solidarity and tears. You are not alone. One beautiful editorial in New Orleans remembered what Japan did for the people of the Gulf after Hurricane Katrina and vowed to help in return. Those of us who know something about disaster know that the full story is not yet clear and may never be, and that the disaster is not over and in many ways will never be even after the reactors are shut down and sealed.

北日本そしてその他の地区の兄弟/姉妹たちへ
レベッカ•ソルニット
ここ西洋世界では、われわれ多くの者たちが、あなた達の被災について、深い懸念と共感、連帯と涙をもって、見、読み聞いてきました。あなた達は決して一人ではありません。ニューオリンズで書かれたある美しい論説は、暴風カトリーナの後、湾岸地域の人々に対して日本がしてくれたことを憶えていて、そのお返しをすると誓っています。災害について何事かを知っているわれわれは、その全貌はまだ明らかになっていないこと、この災害はまだ終わっていないこと、そして多くの意味で、それは原子炉が閉鎖され密閉された後でさえ、終わらないだろうことを知っています。

After all, Hurricane Katrina and the big BP spill in the Gulf of Mexico are not over, and neither are Chernobyl or the Exxon-Valdez spill in Alaska or the Indian Ocean tsunami of 2004, and I am not sure that Hiroshima and Nagasaki, Auschwitz and Treblinka are over yet either. Disasters begin suddenly and end slowly. They are terrible, first of all—and then what else they are is open-ended. Many things come from them, and some of the changes are permanent.
結局、暴風カトリーナもメキシコ湾の BP大オイル漏れも終わってはいません。同様に、チェルノブイリ、アラスカのエクソンーヴァルデス、2004年のインド洋津波も終わっていません。さらにわたしには、広島と長崎、アウシュビッツ、そしてトレブリンカも終わっているかどうか定かではありません。災害は,突然始まり、そしてゆっくりと終わるのです。まずそれらは悲痛なものです。だが、それらがそれ以外何であるかは未定なのです。多くのものがそれらから到来し、それらがもたらす変化のあるものは永続していくでしょう。



The Encyclopedia of Trouble and SpaciousnessThe Encyclopedia of Trouble and Spaciousness
(2014/10/28)
Rebecca Solnit

商品詳細を見る

最近でた彼女のエッセイ集では日本について以下の2つが収録されていました。一つは昨年出たGrantaの日本特集に収載されたものです。

Vol. 34 No. 9 · 10 May 2012
pages 35-37 | 5365 words
Diary
Rebecca Solnit


GRANTA 127: JAPAN | REBECCA SOLNIT
Arrival Gates



Granta 127: JapanGranta 127: Japan
(2014/04/24)
Brian Bergstrom、 他

商品詳細を見る

彼女のエッセイが高く評価されていることはHarper’sに掲載されていることからも伺えます。先月号に載っていたイタリアの戦後について書いたものです。最後の部分は日本にも当てはまる考えさせられるものだったのでご紹介します。

EASY CHAIR — From the February 2015 issue
The War of the World

By Rebecca Solnit

It’s not endless, though; the war will end. Soon, in victory, or later, in defeat. Victory would mean not having destroyed the earth as much as we might have — a modest achievement, but one that would expand the margin of survival for species, places, and billions of people. Defeat will mean that future generations will curse this turning point in our history and look back on the world as it was in 1980 or 1940 or 1750 as an almost unimaginable paradise of stability and abundance. They will not need fairy tales or stories of the supernatural; verbal and cinematic accounts of the abundant oceans, or of an unravaged Africa or Arctic, will seem more than magical for people who live on an earth that looks like Warsaw did in 1945. It will be interesting to see how those who deny climate change try to position themselves in the future, though maybe the history of slavery and Jim Crow is a good model for how something can be misrepresented, denied, and defended in ways that marry incoherence with confidence. Or maybe they will be like those French after World War II who, it turned out, had been Resistance fighters and had never supported the widely embraced collaborationist Vichy regime.

Looking back to 1945 reminds us how new this ecological status quo is, and how quickly things can change. It is remarkable how well Europe recovered from so much devastation, and how much work the parties to the continent’s civil war put into the effort. Americans, perhaps because we are exceptionally amnesiac, distracted, and misinformed, or because we don’t share a history of dramatic political upheaval with Latin America, Africa, and continental Europe, don’t quite believe in change. We have a hard time acknowledging that things used to be different and that they can be again. But they can. And, one way or the other, they will. That’s the best news, and the worst.


東大入試で使われた部分は500語弱と、本来の3000語〜5000語のエッセイからすると少なすぎますが、とっかかりとしてこのようなレベルの高い内容に触れるのは素晴らしいことですね。
スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR