fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

基本単語を柔軟に使いこなす

 
ベストセラー小説The Martianの予告編が公開されました。本も手に汗握るものでしたが、映像でも見てみたいものです。日本公開の際には映画のタイトルがどうなるかもちょっと楽しみです。マーシャンとしても意味不明ですからね。



Every human being has a basic instinct to help each other out.
If a hiker gets lost in the mountains, people coordinate a search.
If an earthquake levels the city, people all over the world send emergency supplies.
This instinct is found in every culture without exception.

人類は皆本能で助け合う
登山者が遭難すれば、捜索隊を出すし
地震で町が壊滅すれば、世界中の人が緊急物資を送ってくれる
この本能はどの文化にもあり、例外はない。


この予告編では基本単語のlevelが動詞で使われています。

(ロングマン)
level
[transitive] to knock down or destroy a building or area completely:
Bombs levelled a large part of the town.


基本単語levelの使われ方はロングマンによると名詞と形容詞がほとんどのようですね。

名詞 level 書き言葉 話し言葉とも基本語1000語レベル 
形容詞 level 書き言葉 基本語2000語レベル 話し言葉 基本語1000語レベル
動詞 level 書き言葉 話し言葉とも基本語3000語レベル範囲外


TOEICでも名詞の「レベル」の意味が大半ですが、形容詞や動詞の使われ方もありました。

形容詞 「平らな」
Top of fence to be as level as possible.

動詞「平らにする」
Please note the timeline for work on Carolyn Avenue walkways between Pine Road and Oak Lane:
June 16: Delivery of equipment and materials to Carolyn Avenue work site
June 17: Removal of old and broken sections of walkways
June 18: Leveling of surfaces and pouring gravel foundation
June 19: Pouring and leveling concrete
June 20: Cleaning and finishing walkways


英語は品詞にまたがって柔軟に使われることを少なくとも知識としては知っておきたいですね。

TOEICで登場するイディオムではありませんが、「平等で公平な場」という意味でlevel playing-fieldという言葉が政治で使われます。このイディオムでもlevel the playing field とlevelを動詞として使う用法もあるようです。

(マクミラン)
level playing-field
a situation that is fair for all the people involved

level the playing field
to make a situation fair for all the people involved in it


TPPを推進する4月のWeekly Addressでこのlevel playing fieldが使われていました。



43秒あたりから
But we also live in a world where our workers have to compete on a global scale. Right now, on an uneven playing field. Where the rules are different. And that’s why America has to write the rules of the new global economy -- so that our workers can compete on a level playing field.

リンク先の韓国語のチャンネルは、映画の英語スクリプトを紹介してくれるので英語学習に役立てられますね。

Every human being has a basic instinct to help each other out.
If a hiker gets lost in the mountains, people coordinate a search.
If an earthquake levels the city, people all over the world send emergency supplies.
This instinct is found in every culture without exception.
At around 4:30 a.m. our satellites detected a storm approaching the Ares 3 mission site on Mars.
The storm had escalated to severe and we had no choice but to abort the mission.
But during the evacuation Astronaut Mark Watney was killed.
Director Sanders!
I'm entering this log for the record.
This is Mark Watney.
And I'm still alive obviously.
I have no way to contact NASA or my crewmates.
But even if I could, it would take four years for another manned mission to reach me.
And I'm in a hab designed to last thirty-one days.
So, in the face of overwhelming odds, I'm left with only one option.
I'm gonna have to science the shit out of this.
Okay.
Let's do the math.
I gotta figure out how to grow four years worth of food here, on a planet where nothing grows.
But if I can't figure out a way to make contact with NASA, none of this matters anyway.
Houston, be advised.
We've got a video message, it's directed to the whole crew.
Play it.
My God.
Mark Watney's still alive.
In your face, Neil Armstrong.
We left him behind.
Let's go get our boy.
This is something NASA rejected.
So we're talking mutiny.
And if we mess up the supply rendezvous, we die.
If we mess up the earth gravity assist, we die.
It's space.
It doesn't cooperate.
I guarantee you that at some point everything's gonna go south on you.
And you're gonna say "This is it, this is how I end."
Is it possible that he's still alive?

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR