fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

違いを比べてみよう

 


映画Selma(邦題『グローリー-明日への行進-』)を見てきました。キング牧師が暗殺された年齢になってしまっている自分に一番驚いています、監督も40代の女性です(汗)知識としてしてこの事件を知らなかった自分としては見てとてもよかったと思います。

イギリス系の辞書だとSelmaという町を見出語にも扱っていませんが、アメリカ系の辞書では以下のように丁寧な説明がついています。

(アメリカンヘリテージ)
Selma
A city of south-central Alabama west of Montgomery. A Confederate arsenal during the Civil War, it was the site of a major battle in April 1865. In 1965, a drive to register local voters, led by Martin Luther King, Jr., culminated in a protest march from Selma to Montgomery (March 21-25).


(カルチュラルリテラシー)
City in south-central Alabama.
Note : In 1965, during the civil rights movement, Selma was the center of a registration drive for black voters, led by Martin Luther King, Jr.


ジョンソン大統領の扱いがネガティブであることが話題になったのは知っていましたが、キング牧師のスピーチは著作権の問題でそのまま使えなかったこともニュースになっていたのですね。



トランスクリプトはこちら。



例えばGive us the vote.という言葉は実際のキング牧師の言葉はGive us the ballot.となるようです。

The 'Selma' Criticism For How It Portrays Lyndon B. Johnson: Is It Fair?
JANUARY 09, 2015 1:14 PM ET



(SOUNDBITE OF FILM, "SELMA")
DAVID OYELOWO: (As Martin Luther King, Jr.) As long as I am unable to exercise my constitutional right to vote, I do not have command of my own life. I cannot determine my own destiny for it is determined for me by people who would rather see me suffer than succeed. Those that have gone before us say no more.
CROWD: (As characters) No more.
OYELOWO: (As Martin Luther King, Jr.)No more.
CROWD: (As characters) No more.
OYELOWO: (As Martin Luther King, Jr.) That means protest. That means march. That means disturb the peace. That means jail. That means risk. And that is hard.
(APPLAUSE)
OYELOWO: (As Martin Luther King, Jr.) We will not wait any longer. Give us the vote.
(APPLAUSE)
OYELOWO: (As Martin Luther King, Jr.) We're not asking, we're demanding. Give us the vote.
CROWD: (As characters) Give us the vote.
(APPLAUSE)


英語学習者としてはその違いを知りたいものですよね。幸い、クライマックスのアラバマ州議会議事堂前のスピーチを書き起こしてくれている人がいました。例えば以下のような違いがあります。

(実際のキング牧師のスピーチ)
They told us we wouldn't get here. And there were those who said that we would get here only over their dead bodies, (Well. Yes, sir. Talk) but all the world today knows that we are here and we are standing before the forces of power in the state of Alabama saying, "We ain't goin' let nobody turn us around." (Yes, sir. Speak) [Applause]

(映画でのキング牧師のスピーチ)
We heard them say, we’d never make it here, we heard them say they’d stop us if it was the last thing they did, we heard them say we don’t deserve to be here but today we stand as Americans. We are here and we ain’t gonna let nobody turn us around,this mighty march which will be counted as one of the greatest demonstration’s of protest and progress in here in the capital of Alabama for a vital purpose.

実際のキング牧師のスピーチの最後のクライマックスです。



Our God Is Marching On
March 25, 1965, Selma, Alabama

I know you are asking today, "How long will it take?" (Speak, sir) Somebody's asking, "How long will prejudice blind the visions of men, darken their understanding, and drive bright-eyed wisdom from her sacred throne?" Somebody's asking, "When will wounded justice, lying prostrate on the streets of Selma and Birmingham and communities all over the South, be lifted from this dust of shame to reign supreme among the children of men?" Somebody's asking, "When will the radiant star of hope be plunged against the nocturnal bosom of this lonely night, (Speak, speak, speak) plucked from weary souls with chains of fear and the manacles of death? How long will justice be crucified, (Speak) and truth bear it?" (Yes, sir)
I come to say to you this afternoon, however difficult the moment, (Yes, sir) however frustrating the hour, it will not be long, (No sir) because "truth crushed to earth will rise again." (Yes, sir)
How long? Not long, (Yes, sir) because "no lie can live forever." (Yes, sir)
How long? Not long, (All right. How long) because "you shall reap what you sow." (Yes, sir)
How long? (How long?) Not long: (Not long)
Truth forever on the scaffold, (Speak)
Wrong forever on the throne, (Yes, sir)
Yet that scaffold sways the future, (Yes, sir)
And, behind the dim unknown,
Standeth God within the shadow,
Keeping watch above his own.
How long? Not long, because the arc of the moral universe is long, but it bends toward justice. (Yes, sir) How long? Not long, (Not long) because:
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord; (Yes, sir)
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored; (Yes)
He has loosed the fateful lightning of his terrible swift sword; (Yes, sir)
His truth is marching on. (Yes, sir)
He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat; (Speak, sir)
He is sifting out the hearts of men before His judgment seat. (That's right)
O, be swift, my soul, to answer Him! Be jubilant my feet!
Our God is marching on. (Yeah)
Glory, hallelujah! (Yes, sir) Glory, hallelujah! (All right)
Glory, hallelujah! Glory, hallelujah!
His truth is marching on. [Applause]


映画ではHow long? Not longがWhen will we be free? Soon and very soonとなっています。ただ最後の締めのGlory, hallelujah! His truth is marching on.は同じでした。日本語は「栄光あれ、主の真理 進撃せよ!」となっていました。。。(汗)

スクリプトを起こしてくれたサイトはこちら
We heard them say, we’d never make it here, we heard them say they’d stop us if it was the last thing they did, we heard them say we don’t deserve to be here but today we stand as Americans. We are here and we ain’t gonna let nobody turn us around,this mighty march which will be counted as one of the greatest demonstration’s of protest and progress in here in the capital of Alabama for a vital purpose. We have not fought only for the right to sit where we please and go to school where we please, we do not only strive here today to vote as we please but with our commitment we give birth each day to a new energy that is stronger then our strongest oppositions. And we embrace this new energy so baldly and body and soul fervently that its reflection illuminates a great goddess. Our society has distorted who we are from slavery to the reconstruction to the “presepist” at which we now stand, we have seen powerful white men rule the world. While offering poor white men a vicious lie as application and when the poor white men’s children wale with a hunger that can not be satisfied, he feeds them that same vicious lie. A lie whispered to them that regardless they’re life, they can at least be triumphant in the knowledge that their whiteness makes them superior to blackness. But we know the truth, we know the truth and we will go forward to that truth to freedom.
we will not be stopped, we will march for our rights, we will march for the main treatment as for all citizens, we will march until the viciousness and the darkness give way to the life of righteousness. No man, no myth, no malaise will stop this movement, we forbid it for we know that is this darkness that murders the best in us and the best of us, weather Jimmy Lee Jackson or James Reed, the four blameless little girls struck down before they have even begun, you may ask when will we be free of this darkness I say to you today my brother and sisters despite the pain, despite the tears our freedom will soon be upon us for truth rush the earth will rise again when will we be free, soon and very soon, because you shall reap what you sow. When will we be free soon and very soon. Because no lie can live forever. When will we be free, soon and very soon.
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord; he is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored, he has loosed the fateful lightning of his terrible swift sword,his truth is marching on.
Glory, hallelujah! Glory, hallelujah!
Glory, hallelujah! Glory, hallelujah!
His truth is marching on.


主題歌もこのスピーチに沿った重厚な内容の歌詞になっています。

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR