fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

語り継ぐこと

 


洋書で広島を扱ったものといえば、ジョンハーシーのHiroshimaという本が古典となっています。このブログでも取り上げた本ですが、70周年を記念してNew Yorkerで全文公開してくれているようですね。Youtubeでは全文の朗読を聴くことができます。

A Reporter at Large AUGUST 31, 1946 ISSUE
Hiroshima
BY JOHN HERSEY


この本には谷本さんという牧師が登場するのですが、娘さんにあたる近藤紘子さんがWSJに取り上げられていました。今も語り部としての活動をされているようで、動画や記事にはハーシーさんのお孫さんも登場しています。



Hiroshima: 70 Years After the Atomic Bomb
Survivor in famous Hersey story tells of horrors that haunted her for decades

By YUKA HAYASHI
Aug. 4, 2015 5:54 p.m. ET

広島被爆70年、日米学生に悲惨さ語り継ぐ
By YUKA HAYASHI
2015 年 8 月 5 日 11:33 JST

Ms. Kondo’s brief appearance in the book “Hiroshima,” by journalist John Hersey, set her on a path to become a messenger from ground zero.
米国のジャーナリスト、ジョン・ハーシー氏が原爆投下直後の広島の様子を描いた著作「ヒロシマ」に近藤さんは短く登場している。この本に採り上げられたことで、近藤さんは広島の使者としての道を歩むことになった。

Ms. Kondo’s father, Kiyoshi Tanimoto, was a U.S.-educated minister at a church in Japan. When Mr. Hersey visited Hiroshima in the spring of 1946, Mr. Tanimoto shared with him a detailed account of the horror and chaos he witnessed. In the book, Mr. Tanimoto is described as passing by “rank on rank of the burned and bleeding,” scurrying to find water for dying victims, and removing a dead body from a rowboat to carry those who were still alive, after apologizing to the dead man for doing so.
 近藤さんの父親、谷本清氏は米国で教育を受け、日本の教会で牧師をしていた。ハーシー氏が1946年春に広島を訪れたとき、谷本氏は原爆投下直後の恐怖と混乱を詳しく語ってくれた。ハーシー氏の「ヒロシマ」には、「やけどをした人、血の流れる人の列また列」の脇を通ったり、死にそうな人たちのために水を探し回ったり、舟の上で死んでいる男性にわびてから遺体を移動させて生存者を運んだりした谷本氏の姿が描かれている。

Ms. Kondo and her mother were buried under the parsonage of her father’s church. Her mother managed to hoist her out of the rubble after chipping away at “a chink of light” that they could eventually fit through. When Rev. Tanimoto was reunited with his wife and baby, he was “so tired that nothing could surprise him.” Mr. Hersey wrote in his account, which first appeared in the New Yorker magazine in August 1946, a year after Hiroshima and Nagasaki became the first and only cities in history to experience a nuclear bombing.
 近藤さんは母親と共に牧師館の下敷きになった。隙間から差し込む「一筋の光」を見つけた母親が30分ほどかけて穴を開け、近藤さんは外に押し出された。ハーシー氏の記述によると、谷本氏は妻子と再会しても、「気分的に疲れきっていたので、もう何事にも驚かない。夫人を抱きよせもせず『ああ、無事だったか』といっただけである」。「ヒロシマ」は1946年8月にニューヨーカー誌に初掲載された。広島と長崎が世界で唯一の被爆都市となった翌年のことだ。


イギリスでもこのHiroshimaという本が再刊されるようです。

AUTHORS
Hiroshima: the true account of hell on earth

Martin Chilton
5 AUGUST 2015 • 2:09PM
"Every positive value has its price in negative terms; the genius of Einstein leads to Hiroshima," said Pablo Picasso.
On August 6 – at 8.15am local time, to be precise – It will be exactly 70 years since a uranium gun-type atomic bomb (nicknamed Little Boy by the American bombers) was dropped on Hiroshoma, killing more than 100,000 Japanese men, women and children instantly.
To mark the anniversary, Penguin has republished an account written in the immediate aftermath and first published in the New Yorker in 1946. What a grimly fascinating and moving read this 98-page account from John Hersey is; it's easy to see why it was adjudged the finest piece of American journalism of the 20th century by a panel from New York University.
Hersey, who was 32 at the time, has an eye for detail and a novelist's sensibilities. This son of a pair of missionaries was the Pulitzer Prize-winning author of the novel A Bell for Adano and served as secretary to the Nobel winner Sinclair Lewis. He talked to survivors of the bomb: six for whom fate, chance, whatever you wish to call it, was on their side.


Nagasakiという新刊本の著者インタビューが先週のNYT書評のポッドキャストにあったのですが、そこでもハーシーのHiroshimaと対比して語っている部分がありました。

Aug. 2, 2015
This week, Arthur C. Brooks discusses “The Conservative Heart”; Alexandra Alter has news from the publishing world; Susan Southard talks about “Nagasaki”; readers offer changes to the literary canon; and Gregory Cowles has best-seller news. Pamela Paul is the host.

外国の方で広島に興味のある人は目を通している可能性が高い本ですから、まだの方は是非お読みになってみてください。
スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR