fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

ソースのメインはWikipedia?

 
以下のようなニュースがありました。日本語のWikipediaに書いてあることを記事にしているだけの印象で、国際ニュースを取り扱うには少なくとも英語のソースにあたるべきだよなと思わせる残念なものです。

国連、潘基文事務総長の国際評価は…「最悪の事務総長」のレッテルも
2015年9月24日 6時0分

このような日本側の抗議に対して潘氏は、「国連は中立的な機関ではない」と反論した。「数人の国連メンバーから同様の懸念を受けた」と認めつつ、「過去から学ぶことが重要であり、歴史から学ぶことでより良い未来を期待することができる」「国連を『中立的な機関』と誤って捉えている人がいるが、ある意味では『中立な機関』にはなりえない」「国連は公正・公平な機関だ」と強調し、自己の行為を正当化した。
 潘氏はこれまでにも、歴史認識で日本に反省を求めるなど、日本に対して敵対的ともいえる発言を繰り返している。そのたびに、日本政府は「中立を守るべき立場の事務総長の発言として適切か」などと非難する声明を出している。


なんか「中立な機関ではない」という言葉が独り歩きして、「公正・公平な機関だ」と語った部分が忘れられて捉えられている感じもしますね。本人の言葉ではIt can not be a neutral body in a sense, it is an impartial body.と語っています。



50秒あたりから
I have taken a lot of that kind of concern expressed by certain member states. I made it quiet clear publicly that it is important to learn from the past. If you do not learn correctly from the past, it will be difficult to move ahead to the right direction. So learning from the past and also looking for a better future, that is the main purpose of my visit to China this time.

There's some misperception that UN Secretary-General or the United Nations organization is a neutral body. It can not be a neutral body in a sense, it is an impartial body.

正直、何を言いたいのかよくわからないですよ。英英辞典ではneutralとimpartialは類義語で紹介しているものもありますし。。。

(オックスフォード)
neutral
not supporting or helping either side in a disagreement, competition, etc.
synonym impartial, unbiased
Journalists are supposed to be politically neutral.
I didn't take my father's or my mother's side; I tried to remain neutral.


China Dailyではその後の言葉も引用してくれていますが、その部分を読んでもよくわかりません。。。

'We must learn from the past'
By ZHANG YUNBI (China Daily)
Updated: 2015-09-05 07:21
After Japan complains, UN chief says 'looking for a better future' also purpose of Beijing visit

"If you do not learn correctly from the past, it would be difficult to move ahead toward the right direction. So learning from the past and also looking for a better future-that is the main purpose of my visit to China this time," he said.

Ban observed that there are "some misconceptions that the UN secretary-general or UN organizations are neutral". Rather, Ban said, the UN is "an impartial body".

"When you see something which is terribly wrong, I have to criticize, I have to make it correct. In that regard ... I can be impartial in discharging my duty as the secretary-general. That's what I believe my job requires," he said.


もう少しわかりやすい反論はフィナンシャルタイムズにありました。9月15日から国連総会が開かれていることもあり、インタビューに選ばれたのでしょうか。“I have been participating in all commemorative events to be fair and impartial”と答えるだけではなく、過去の反省が足りないのは日本の方ではないかと手厳しく反論していますね。有名どころのメディアで取り上げられているんですから、こういうのもカバーして記事にして欲しいですよね。

LUNCH WITH THE FT September 18, 2015 1:27 pm
Lunch with the FT: Ban Ki-moon
Gillian Tett


Isn’t that over-optimistic? He smiles. Our conversation moves on to some of the other geopolitical tensions that place the UN — and Ban — in a near-impossible position. Just before our lunch he attended a military parade in China to mark the end of the second world war. The move incensed the Japanese government but Ban insists the Japanese were wrong to complain. “I have been participating in all commemorative events to be fair and impartial,” he says.

“The Japanese should look at the past and learn [their own] lessons. It is widely believed that they have not done enough [to apologise for the war] as the German government did. They have left large areas of discontent and disharmony with neighbour countries.”


このように取り上げると日本人として潘基文事務総長には反感を覚えてしまいますが、彼の生い立ちは朝鮮戦争で難民のようになってしまったことがあるエピソードがあるなんて知りませんでした。彼が国連を救世主のように感じても不思議ではありません。

It is a topic close to Ban’s heart. Sixty-five years ago, as a child in Korea, he was forced to leave home when his village was sucked into the country’s brutal war. Ever since, he has felt a particularly strong affinity with victims of violence.

“I was six years old,” he recalls. “I had to flee with things on my back. It was big difficulty finding something to eat. I was always crying, crying, crying, without knowing what was going on. All the schools were destroyed. We were just sitting under the shadow of a tree, on the ground.”

He looks me in the eye. “I was not really refugee,” he adds, speaking with the precision of someone who has spent hours studying legal definitions. “I was displaced person. But for us the United Nations flag was the protector.”

The Korean peninsula was the first place in the world where UN peacekeepers, wearing their distinctive blue helmets, intervened to protect civilians. As a child, Ban idealised the United Nations — set up after the devastation of the second world war — as “a beacon!” But today, as it prepares to host its 70th General Assembly, pulling together representatives from all of its 193 countries, the organisation seems less beacon and more behemoth, and Ban, its secretary-general since 2007, has learnt the cruel limits of political power.

The UN can still help deliver good; Ban has been pushing European leaders to face up to the Syrian refugee crisis. “Cameron told me that the UK would take 20,000 more,” he says. “I also called Angela Merkel, François Hollande — everyone!”


実は今回のFTの記事で「おっ!」と思ったのは、国連本部の食事が無料ということでした(笑)

United Nations HQ
United Nations Plaza, New York 10017
Avocado and smoked salmon salad x 2
Grilled sea bream, citrus sauce,
green beans and rice x 2
Fruit tart and macaroons x 2
Petit four x 2
Red wine x 2
Total Free


海外のトピックでそれなりに調べようと思ったら英語は不可欠ですよね。それはジャーナリズムに限らずいろいろな分野でも言えることでしょう。。。

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR