Posted at 2015.12.09 Category : 未分類
元日系人兵のG・サカト氏死去=米「名誉勲章」、最後の生き残り
【ニューヨーク時事】第2次世界大戦中、米陸軍の日系人部隊「第442連隊戦闘団」に加わり、ほぼ半世紀後に軍最高位の「メダル・オブ・オナー(名誉勲章)」を授与されたジョージ・サカト氏が2日、死去した。94歳だった。米議会名誉勲章協会が発表した。
先ほどの資料の受け売りですが日系収容所では忠誠登録というのが行われたそうです。
27問目
あなたは命令があれば、それがどこであっても進んで任地に赴き、米国軍の軍務を遂行しますか。
Are you willing to serve in the armed forces of the United States on combat duty, wherever ordered?
28問目
あなたは米国に対して無条件に忠誠を誓い、国内外からあらゆる武力攻撃から誠実に米国を守り、そして日本の天皇ないしはその他の国の政府、軍隊、組織に対するあらゆる忠誠や服従を断固として否認しますか。
Will you swear unqualified allegiance to the United States of America and faithfully defend the United States from any or all attack by foreign or domestic forces, and forswear any form of allegiance or obedience to the Japanese emperor, or any other foreign government, power or organization?
この忠誠登録についてはサカトさんが所属した「第442連隊戦闘団」のWikipediaの項目でも説明されていました。
https://en.wikipedia.org/wiki/442nd_Infantry_Regiment_(United_States)
442nd Infantry Regiment (United States)
While the Varsity Victory Volunteers proved their dedication to the United States, the 100th performed so well in training that, on 1 February 1943, the U.S. government reversed its decision on Japanese Americans serving in the armed forces. It approved the formation of a Japanese-American combat unit. A few days later, the government required that all internees answer a loyalty questionnaire, which was used to register the Nisei for the draft. Question 27 of the questionnaire asked eligible males, "Are you willing to serve in the armed forces of the United States on combat duty, wherever ordered?" and question 28 asked, "Will you swear unqualified allegiance to the United States of America and faithfully defend the United States from any or all attack by foreign or domestic forces, and forswear any form of allegiance or obedience to the Japanese emperor, or any other foreign government, power or organization?"
日本でも「非国民」という言葉で、国民の中においても敵と味方を生み出したように、戦争になると不寛容になってしまうのはどの国でも同じようです。
【ニューヨーク時事】第2次世界大戦中、米陸軍の日系人部隊「第442連隊戦闘団」に加わり、ほぼ半世紀後に軍最高位の「メダル・オブ・オナー(名誉勲章)」を授与されたジョージ・サカト氏が2日、死去した。94歳だった。米議会名誉勲章協会が発表した。
先ほどの資料の受け売りですが日系収容所では忠誠登録というのが行われたそうです。
27問目
あなたは命令があれば、それがどこであっても進んで任地に赴き、米国軍の軍務を遂行しますか。
Are you willing to serve in the armed forces of the United States on combat duty, wherever ordered?
28問目
あなたは米国に対して無条件に忠誠を誓い、国内外からあらゆる武力攻撃から誠実に米国を守り、そして日本の天皇ないしはその他の国の政府、軍隊、組織に対するあらゆる忠誠や服従を断固として否認しますか。
Will you swear unqualified allegiance to the United States of America and faithfully defend the United States from any or all attack by foreign or domestic forces, and forswear any form of allegiance or obedience to the Japanese emperor, or any other foreign government, power or organization?
この忠誠登録についてはサカトさんが所属した「第442連隊戦闘団」のWikipediaの項目でも説明されていました。
https://en.wikipedia.org/wiki/442nd_Infantry_Regiment_(United_States)
442nd Infantry Regiment (United States)
While the Varsity Victory Volunteers proved their dedication to the United States, the 100th performed so well in training that, on 1 February 1943, the U.S. government reversed its decision on Japanese Americans serving in the armed forces. It approved the formation of a Japanese-American combat unit. A few days later, the government required that all internees answer a loyalty questionnaire, which was used to register the Nisei for the draft. Question 27 of the questionnaire asked eligible males, "Are you willing to serve in the armed forces of the United States on combat duty, wherever ordered?" and question 28 asked, "Will you swear unqualified allegiance to the United States of America and faithfully defend the United States from any or all attack by foreign or domestic forces, and forswear any form of allegiance or obedience to the Japanese emperor, or any other foreign government, power or organization?"
日本でも「非国民」という言葉で、国民の中においても敵と味方を生み出したように、戦争になると不寛容になってしまうのはどの国でも同じようです。
スポンサーサイト
Tracback
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)