fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

mailerって何ですか?

 
5セット入っている新形式TOEIC公式模試のTest3にpromotional materialsを扱う業者の広告に以下のような文がありました。

We invite you to visit our store and take a look at hundreds of sample cards, mailers, and brochures, all of which can be customized for your specific products or services.

mailerってなんだろうと思ったら辞書では以下のような語義を説明しています。

(ロングマン)
mailer
especially American English
a container or envelope used for sending something small by post


(研究社 新英和辞典)
mailer
(破損しやすいものを郵送する時に使う)封筒[容器].


封筒との違いはと思った方、Office Depotの商品画面を見ると一発です。プチプチが入ってたりして内容物が破損しないようにしています。ちなみにプチプチ入りの封筒はbubble mailerと呼ぶそうです。

Mailers
They say not to sweat the small stuff, but that may be the main focus of your business. Not every company ships oversize appliances and electronics, and mailing envelopes and mailing boxes make it easy to send out the little things that mean a lot. Customers will notice the care you take with every step of their purchases, from service with a smile to carefully wrapped jewelry, art prints or CDs that arrive in perfect condition thanks to sturdy mailers, envelopes and packing materials.

文房具屋の広告だったらこの意味でいいのでしょうが、販促商品を扱う業社でtake a look at hundreds of sample cards, mailers, and brochuresとあるので、単なる「封筒」の意味ではない気がしました。

もしかしたら、以下のような商品かもしれません。

メーラーDM(封筒一体型DM)



海外でも似たようなものがありました。

Custom Mailer

Student Recruitment Mailer

このような商品だったら、sample cards, mailers, and brochuresとカードとパンプレットに挟まれていても違和感がないですよね。

まあ、mailerはTOEICで登場する機会はほとんどないですし、普通のオフィスでの会話だったら「(破損しやすいものを郵送する時に使う)封筒[容器]」の意味で使われるでしょう。今回のような意味は販促関連のシチュエーションに限られるでしょうね。
スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR