Posted at 2017.02.03 Category : 未分類
ソフトウエアなどのインストールとダウンロードは日本でもカタカナとして定着していますね。
(ロングマン)
load/install software
Don't let your kids load pirated games software onto your machine.
download software
Users can download the software without charge.
公式 TOEIC Listening & Reading 問題集 1のパート3で「箱をダウンロードする」と言っているように聞こえたので「おっdownloadもinstallのように色々なものを降ろす時にも使えるのか!」とスクリプトを調べてみたら、なんてことはないI’ve just unloaded the last box of …と動詞unloadが使われていただけでした。。。(汗)
このあたりの音のつながりの説明は天満先生がわかりやすいです。弁明させてもらえれば直前のjustのtがunloadedと繋がって「ダウンロード」のように聞こえてしまったのでしょう。ということで音は取れていたと慰めています(苦笑)
TOEIC学習者はinstallがソフトウェアやPC以外にも家具や設備、機器にも幅広く使われるのはおなじみのことでしょう。TOEICに登場した主なinstallの目的語を整理してみました。
installされるもの
(家具・設備類)door, window, railing, light, carpet
(装置・機器類)equipment, machinery, heater, video camera
(IT関連)computer, system
これに対してdownloadとunloadに関しては以下のようにdownloadはIT関連に限定され、unloadもトラックから積荷を降ろす状況がほとんどでした。
downloadされるもの
(書類関連)manual, instructions, form
(ソフトウェア関連)software upgrades, e-books, audio files, photo viewer
unloadされるもの
(積荷)supplies, goods, packages, merchandise, box, shipment
こういう使い分けは覚えてしまうしかないんでしょうね。
(ロングマン)
load/install software
Don't let your kids load pirated games software onto your machine.
download software
Users can download the software without charge.
公式 TOEIC Listening & Reading 問題集 1のパート3で「箱をダウンロードする」と言っているように聞こえたので「おっdownloadもinstallのように色々なものを降ろす時にも使えるのか!」とスクリプトを調べてみたら、なんてことはないI’ve just unloaded the last box of …と動詞unloadが使われていただけでした。。。(汗)
このあたりの音のつながりの説明は天満先生がわかりやすいです。弁明させてもらえれば直前のjustのtがunloadedと繋がって「ダウンロード」のように聞こえてしまったのでしょう。ということで音は取れていたと慰めています(苦笑)
TOEIC学習者はinstallがソフトウェアやPC以外にも家具や設備、機器にも幅広く使われるのはおなじみのことでしょう。TOEICに登場した主なinstallの目的語を整理してみました。
installされるもの
(家具・設備類)door, window, railing, light, carpet
(装置・機器類)equipment, machinery, heater, video camera
(IT関連)computer, system
これに対してdownloadとunloadに関しては以下のようにdownloadはIT関連に限定され、unloadもトラックから積荷を降ろす状況がほとんどでした。
downloadされるもの
(書類関連)manual, instructions, form
(ソフトウェア関連)software upgrades, e-books, audio files, photo viewer
unloadされるもの
(積荷)supplies, goods, packages, merchandise, box, shipment
こういう使い分けは覚えてしまうしかないんでしょうね。
スポンサーサイト
Tracback
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)