5年に渡る楽天による英語公用語化の取り組みをまとめたThe Language of GlobalSuccessという本が出ました。本を紹介するのは久しぶりですね(汗)
著者のセダール・ニーリーさんはこれまでもHarvard Business Reviewで楽天の事例を紹介してきましたね。
2015.11.5
セダール・ニーリー准教授に聞く(1)
佐藤智恵:作家/コンサルタント
最近の日本企業関連の教材の中では、「最大のヒット作」と言われているのが、楽天の英語公用語化のケースだ。英語で悩んでいるのは日本人だけではない。フランス人も中国人も皆、英語で苦労しているのだ。ハーバードの授業でも、「英語ができないことがいかにつらいか」を語りながら、泣き出してしまう留学生もいるという。言語の問題に対して、なぜ私たちはこんなにも敏感に反応してしまうのか。楽天の事例はなぜ世界中の経営大学院で使用されているのか。教材を執筆したセダール・ニーリー准教授に聞いた。(聞き手/佐藤智恵 インタビューは2015年6月23日)
LEADING TEAMS
Global Teams That WorkTsedal Neeley
FROM THE OCTOBER 2015 ISSUE
こちらが今回の本について語ったインタビューからの抜粋です。
05 SEP 2017 BOOKUsing Language to Build a Global Company
Silverthorne: What’s your advice to employees who suddenly find themselves in a Rakuten-like situation?
Neeley: Developing language or cross-cultural fluency in the
course of globalization is difficult. Employees have to climb steep learning
curves. They will also be exposed to differences at work, an inevitable
outgrowth that comes with globalization.
The most successful
global employees in climbing the learning and culture curve exhibited what I
call Global Work Orientation, which consists of five attitudes and behaviors:
·
Positive indifference is the ability to overlook
cultural differences as being not especially important or worthy of attention,
while remaining optimistic about the process of engaging the culture seen as
foreign.
·
Seeking commonality between cultures enables
employees to draw closer to a foreign culture and become receptive to its
differences.
·
Identifying with the global organization’s values and
goals, rather than those of a local office.
·
Initiating cross-border interactions as much as
possible develops trust and shared vision among international coworkers.
Interactions are also vital for sharing knowledge across sites.
·
Aspiring for a global career is also important,
because people who envision a globally expansive professional advancement make
decisions that reinforce their competencies.
以下ではこの点についてもう少し詳しく展開しています。
MULTINATIONALHow to Successfully Work Across Countries, Languages,and Cultures
Tsedal Neeley
AUGUST 29, 2017
「グローバルぷっぷっぷっ」「楽天、どうせ海外展開もスムーズにいってないじゃん」なんて反応が出そうですが、異文化の人たちと一緒に何かをするにはどのような点か重要かを学ぶには良さそうです。企業は海外進出して活路を求めることができそうですが、教育や通訳・翻訳なんかは少子高齢化の人口減の影響をもろに受けそうですね。。。。
Tracback
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)