FC2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

今更ですが、アメフトの監督はcoach

 
日大アメフトの騒動が起きてから一ヶ月経とうとしている中、恥ずかしながら今頃アメフトの監督も英語メディアではcoachと呼んでいることを知りました。

THE ASAHI SHIMBUN
June 1, 2018 at 18:45 JST

The former head coach of the Nihon University American football team who allegedly ordered a player to injure the opposing team's quarterback or be benched has resigned as a standing director of the university.

The resignation of Masato Uchida, dated May 30, was approved in a meeting of the university’s board of directors on June 1.

じゃあ監督とコーチはどう訳し分けるんだと疑問に思いますが、監督はhead coach、コーチはassitant coachのようにしていました。

7:48 pm, May 30, 2018 Jiji Press
TOKYO (Jiji Press) — The board of the Kanto Collegiate Football Association on Tuesday decided to expel two former coaches of Nihon University’s American football team over a violent hit by one of its players.

The two, who received the harshest penalty the association of college football teams in Tokyo and neighboring prefectures can mete out, are former head coach Masato Uchida and former assistant coach Tsutomu Inoue.

辞典は丁寧に説明してくれていました。

(ウィズダム英和)
manager
(スポーツチームなどの)監督 (!⦅米⦆では野球の場合のみで, そのほかにはcoachを用いる) ; (学校の運動選手の)マネージャー.

(ウィズダム和英)
監督
参考 サッカーの監督: 通例 coach, 特に head coach と呼ばれる. チームの采配以外にも権限を持つ場合は manager. 代表監督のように主にチーム構成に携わる場合, selector と呼ばれることもある.

ニューヨークタイムズの記事では特にhead coachとつけていなかったので、単にcoachで監督を指すんでしょう。日本人には違和感がありますが、こういうのは「そういうからそういう」というものかもしれません。

By Ken Belson
May 22, 2018

Masato Uchida, the longtime football coach at Nihon, denied ordering the hit, and said he told his team only to play hard.

この記事ではアメリカ人にもわかるように日本でのアメフト受容についても説明があります。

Nearly three weeks have passed since the notorious hit and debates about “ame futo,” as the sport is known here, have consumed Japan. The hit was captured on video and has been shown on a seemingly continuous loop in a country where football barely registers. The linebacker has been suspended, the coach of the team from Nihon University has resigned, schools have canceled their games against Nihon, and a national conversation about the inherent dangers of the game and its place in Japanese society is at a full boil.

こういうのは疑問に思わないと響かないですね(と言い訳。。。)
スポンサーサイト

Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR