fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

ポイントはdownか

 
たまには英語学習ネタをL&Rのトレーニングのリスニングにあった次の会話。new Thai restaurant down by the town hallをみてみます。

Where should we have the company's end-of-year banquet? I thought that new Thai restaurant down by the town hall might be a good place to hold it.

会社の忘年会はどこでやるのがいいかな。僕は、市役所を過ぎたところにある新しいタイ料理レストランが、それを開くのに良い場所かもしれないと思ったんだ。

「市役所を過ぎたところにある新しいタイ料理レストラン」と訳した方はbyを次のように理解したのでしょう。

(ウィズダム)
〖通過・経路〗(止まらずに)…のそばを(通って) (!pastよりゆっくり通過する)
▸ The 32 bus goes by the park.
32番のバスは公園のそばを通る
▸ walk by a house for sale
売り物件の家のそばを歩いて通りすぎる.

前置詞byではなくtoが使われていますが、以下のような例がそのケースですね。

既出 T2  Part3
could you go down to the cafeteria on the first floor to do that?
一階にあるカフェに降りてからしてくださいませんか。

でもパート1では以下のような表現がおなじみです。ですから「市役所の近くにあるレストラン」と理解してもいい気がします。

公式実戦(L&R2) Part1 
A woman is standing by the water.
女性が水辺に立っている。

(ウィズダム)
前置詞by
〖位置〗…のそばに[で], …のすぐ近くに, …の脇[手元]に(near, beside) (↓ 類義)
▸ on the table by the window
窓際に置いてあるテーブルの上に
▸ Sue was by the door.
スーはドアのそばにいた
▸ She sat by her husband.
彼女は夫のそばに座った.

down by the waterやdown by the old harbourのように海沿いにあるレストランを表現している例をサイトでも見つけました。

Leverick Bay the restaurant down by the water

Brilliant restaurant down by the old harbour

restaurant down by the town hallとdownもあったので、down by ...(〜のそばを通って先にいったところにある) のように解釈したのでしょうが、downとby the town hallを別々に理解し、少し離れたところになる、市役所のそばにあると解釈したほうが会話の流れとして自然だと思うのです。

じゃあdownは何?って話ですが、次の副詞の用例ではないでしょうか。

(ウィズダム)
副詞のdown
〖離れて〗 «…まで» 離れて «to» (!高低には関係なく, 話し手・話題となっている所から離れることを暗示する; → up副詞6)
▸ go [walk] down to the park
公園の方まで行く[歩いて行く]
▸ I saw Billy standing further down on the beach.
砂浜をさらに行ったところにビリーが立っているのが見えた
▸ Your mother's down there.
君のお母さんならそこにいるよ.

つまり、以前関正生さんの模試を取り上げた時に紹介した解説のバリエーションと捉えることができます

here+at the museumという感覚で聞き取る
(解説抜粋)まずhere「ここに」と漠然と言っておいて、その後にat the museum「博物館で」と詳しく述べるパターンです

きっと前置詞がbyではなくnearだったら解釈に違いは出ずに「〜のそばにあるレストラン」となるのではと思います。ネット検索して見つけた用例です。

A popular restaurant down near the port with a large air-conditioned dining room and a big bunch of tables out on the sidewalk that's famous for its picadas. 

There is a Mexican restaurant down near the water called Mamacita's. Be there at eleven o'clock tonight. You'll get what you need.

TOEICの学習において基本単語の理解をおろそかにしないことは度々言われますが、こういう例は問題に出題されたない点なので取り上げられることはないでしょうね。

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR