fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

Happy holidays

 


ちょうどタイミングのいい動画に出会ったので。最近公開されたTOEIC問題でもholiday seasonが出ていました。特にこの話題に深入りしている訳ではありませんが、「休暇は家族と一緒に過ごす」という考えが透けて見えます。

韓国公開18年12月 Part4 
Are you planning to visit family or friends this upcoming holiday season? 
間近に迫った休暇シーズンでは家族や友人を訪問することを予定されていますか。

クリスマスのイメージが強いですが、クリスマスが終わった後の年末年始のこの時期でもHappy holidays!というようですね。

(ウィズダム)
holiday
⦅米⦆ ; 〖~s〗 年末年始(の期間) (!クリスマス・正月・宗教上の祭日などを含む)
▸ Happy Holidays to you all!
みなさん楽しくお過ごしください (!年末年始のあいさつ) .

(オックスフォード)
holidays [plural] (North American English) 
the time in December and early January that includes Christmas, Hanukkah and New Year
Happy Holidays!

デルタ航空の動画ではナレーションの切り出しは次のようなものでした。

Nothing connects us like kindness.
優しさほど我々を結びつけるものはありません。

ちょくちょく書いていますが、nothingを使った最上級の表現のような構文はTOEICではほとんど使われていません。ETSに何かしらのガイドラインがあるのではと思っています。

歌の「蛍の光」については以前も取り上げていますが、年末の歌のようですね。

(ルミナス)
Auld Lang Syne
[A- L- S-] 「オールド ラング サイン」 《スコットランドの民謡; 歌詞は Robert Burns の作で「ほたるの光」の原曲; 大みそかに歌われる》.

(ロングマン)
Auld Lang Syne
a Scottish song that people sing when they celebrate the beginning of the new year at 12 o'clock midnight on December 31st

(マクミラン)
Auld Lang Syne
a Scottish song that people sing at midnight on New Year's Eve, when the new year begins
Cultural note: Auld Lang Syne
CULTURAL
When singing this song, you stand in a circle, cross your arms over, and shake the hands of the people on each side of you. Auld Lang Syne means 'for old time's sake'.

Kindnessをテーマにしたデルタ航空のCMでしたが、この歌の一節でCMを締めていました。

we'll take a cup o' kindness yet, for days of auld lang syne.




Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and days of auld lang syne?

CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll tak a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.

And surely ye'll be your pint-stoup !
And surely I'll be mine !
And we'll tak a cup o' kindness yet,
for auld lang syne. 
(CHORUS)

旧友は忘れていくものなのだろうか、
古き昔も心から消え果てるものなのだろうか。

コーラス:
友よ、古き昔のために、
親愛のこの一杯を飲み干そうではないか。

我らは互いに杯を手にし、いままさに、
古き昔のため、親愛のこの一杯を飲まんとしている。
(コーラス)

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR