fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

(続)だるまさんがころんだ

 
文春の記事で知ったのですが、イカゲームの監督が日本の漫画からインスピレーションを受けたことを認めているようです。ゲームを単純にして、登場人物に感情移入できるようにしたのがヒットの要因ではないかと自己分析しています。

Sep 24, 2021 11:16am PT
By Patrick Frater

So, Hwang is quietly peeved to find himself accused of borrowing too much from other survival genre films “Hunger Games,” “Battle Royale” and, in particular, 2014 Japanese film “As the Gods Will” by shock-meister Miike Takashi.

But Hwang brushes off the criticism by referring to his notes for the project, originally conceived as a feature film, in 2008. “I freely admit that I’ve had great inspiration from Japanese comics and animation over the years,” he said. “When I started, I was in financial straits myself and spent much time in cafes reading comics including ‘Battle Royale’ and ‘Liar Game.’ I came to wonder how I’d feel if I took part in the games myself. But I found the games too complex, and for my own work focused instead on using kids’ games.”

Simplicity and easily-relatable characters are two of the elements that Hwang believes have helped “Squid Game” succeed abroad.

“I wanted to write a story that was an allegory or fable about modern capitalist society, something that depicts an extreme competition, somewhat like the extreme competition of life. But I wanted it to use the kind of characters we’ve all met in real life,” Hwang said. “As a survival game it is entertainment and human drama. The games portrayed are extremely simple and easy to understand. That allows viewers to focus on the characters, rather than being distracted by trying to interpret the rules.”

 in particular, 2014 Japanese film “As the Gods Will” by shock-meister Miike Takashiとありますが、これは「神様の言うとおり」という映画のようです。確かにそのままじゃんと言いたくなる人がいるのもわかります。この映画の紹介の動画でも「だるまさんがころんだ」をRed Light Green Lightと紹介しています。



こちらは映画レビューですが、同じようにRed Light Green Lightと紹介しています。

Jan 22, 2015 6:31am PT
Film Review: ‘As the Gods Will’
By Jay Weissberg

Outside Japan, the movie will draw the expected audience of gore nerds, especially on college campuses, and is likely to see vigorous streaming traffic from the sort of teens who might find themselves muttering, “Dear God, my life is boring.” Such is the line uttered by Shun Takahata (Sota Fukushi), a willowy twink who soon takes back his words when a Daruma doll starts massacring his classmates in a round of “Red light, green light, 1-2-3.” The red-headed votive doll plays a game: When he turns to the blackboard, students can try to push the off button on his back, but when he spins round and sees anyone moving, he explodes their heads, causing red beads to pop out of their lifeless bodies. Needless to say, everyone dies but Shun.

As the Gods Willの表現は品詞を考えさせる問題として使えそうですね。willには動詞の意味もあるようです。

(リーダーズ)
意図する,決意する,命ずる;意志の力で…に影響を与える;望む
God wills it.
神のおぼしめしである

(ジーニアス)
Gód wílling
⦅略式⦆神意[天意]にかなえば, 事情が許せば 《◆文末に添えて, または単独で, よほどのことが起こらないかぎり自分や相手の言ったことが確実であることを示唆する》.

もちろん、will=意志という名詞として使われることがあります。英語の柔軟な品詞の使い方には要注意ですね。

(ジーニアス)
それは神のおぼしめしにちがいない
It must be the will of God [Heaven].
スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR