fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

Let's Go Brandon

 


Critical Race Theoryなど、アメリカ政治の知識がないとインプリケーションを理解できないものがあります。最近のその最たるものがLet's Go Brandonというスローガン。その異様さは冒頭の動画を見るだけでわかります。Brandonと言っただけでこの盛り上がりよう。Wkipediaでは既に項目が立っています。

(Wikipedia)
Let's Go Brandon
"Let's Go Brandon" is a political slogan which has been widely used as a minced oath for "Fuck Joe Biden" in reference to Joe Biden, the 46th president of the United States.

Chants of "Fuck Joe Biden" were first heard at sporting events in early September 2021. "Let's Go Brandon" came into use after NBC reporter Kelli Stavast incorrectly described a chant of "Fuck Joe Biden" by spectators at a NASCAR race as "Let's go, Brandon" during a televised interview of driver Brandon Brown on October 2, 2021.[1] The slogan has become well known through use by Republican politicians and critics of Biden.[2][3] The phrase quickly spread to popular culture, with rap songs using the phrase placing high on record charts.



今月初めに共和党寄りのフジテレビの木村太郎が丁寧に経緯を説明してくれていました。冒頭の知事もそうですが、NBCのリポーターの聞き間違いを真実を伝えないリベラルメディアバイアスの文脈で理解されているのですね。

~「くたばれジョー・バイデン」と間違え、ワシントン・ポスト紙も誤報~
木村太郎
米国の政界に新しいスローガンが生まれた。
「レッツゴー・ブランドン(がんばれ、ブランドン)」という言葉で、これをテーマにした楽曲がiTunesのヒップホップチャートで一時トップに立った。
と言っても「ブランドン」という政治家を励ます表現ではない。
実は、一部が放送禁止用語なので伏せ字にするが、「フ○○○・ジョー・バイデン(くたばれジョー・バイデン)」を意味する隠語のようなスローガンなのだ。
優勝インタビューでのハプニング
ことの起こりは、10月2日にアラバマ州タラデガで行われたストックカーレースNASCARで「ブランドン・ブラウン」という名前のドライバーが優勝し、NBCテレビのスポーツリポーターのケリー・スタバストさんがインタビューをしていた時のことだった。

英語で読むなら次の記事がまとまっていました。

By Annie Linskey November 15, 2021 at 6:00 a.m. EST

The anti-President Biden mantra “Let’s go Brandon” has morphed from an inside joke among some conservatives to virtually an unofficial motto of the Republican Party, a way to insult the administration, voice anger about its tenure and signal irritation with the media — all in language designed to conceal an expletive.

(中略)

Unlike most successful political slogans, this one requires considerable explanation: It is a stand-in for the cruder “F--- Joe Biden” chant that has erupted at sports venues and rallies across the country. Other than a vague echo, the connection between the two phrases is not obvious, another part of its appeal.




バイデン政権の報道官はお行儀の良い回答で返していますが、支持率がさがり選挙でも成果があげられていない中、放置していいのか気になります。

Q    Let me ask one last question if I can, quickly.  Across this country, we’ve seen this new phenomenon lately chanted at sporting events and on signs.  The phrase is, “Let’s go, Brandon.”  A sort of code for a profane slogan attacking President Biden.  What does the President make of that?

MS. PSAKI:  I don’t think he spends much time focused on it or thinking about it.

Q    The President said when he came into office on Inauguration Day — he said he was going to help get rid of the “uncivil war” in this country.  So I guess, through that lens right now, does the President think there are things that he can do differently?  Or how does he react to the stuff he sees out there when it is one of his primary promises or desires to help bring Americans together?

MS. PSAKI:  Well, it takes two to move towards a more civil engagement and discourse in this country.  And the President is going to continue to operate, as you said, from the promise he made early on, which is that he wants to govern for all Americans. 

He’s going to deliver for all Americans, as is evidenced by the infrastructure bill that he’s going to sign on Monday, that’s going to help expand broadband to everyone, no matter your political party, no matter whether you voted for him or not.  That’s going to replace lead pipes, make sure kids have clean drinking water, whether you’re a Democrat or Republican or not political at all. 

That’s how he’s going to govern.  And certainly we’re hopeful we’ll have partners to move toward more civil discourse with in the future. 

こういうのがまかり通るのは健全じゃないですよね。なんか無礼講のスイッチみたいになっているのが心配です。

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR