fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

会議での事務連絡って英語で?

 
会議の冒頭で「事務連絡があります。携帯電話の電源を切ってください」のようなことを言われるのはおなじみですね。英語で言うとどうなるでしょうか?



GOOD MORNING.
I'D LIKE TO WELCOME YOU ALL TO DAY TWO OF OUR SEPTEMBER NVAC MEETING.
FOR HOUSEKEEPING THIS MEETING IS AVAILABLE IN PERSON AS WELL AS VIA WEBCAST AND AUDIO.

housekeeping=清掃とか家事だけに限らないようですね。しっかり辞書にも載っていますが、慣れていないとこういう場面で使うのは難しそうです。

(ウィズダム)
housekeeping
(組織運営に必要な)管理; (作業効率化のための)整理;

(オックスフォード)
housekeeping
jobs that are done to enable an organization or computer system to work well
The company has made considerable savings through good housekeeping, such as avoiding wastage.
Most large companies now use computers for accounting and housekeeping operations.

せっかくなので、いくつか同じ例を見て慣れていただければと思います。



GOOD MORNING AND WELCOME TO DAY TWO OF OUR ADVISORY COMMITTEE MEETING.
SOME HOUSEKEEPING.
THOSE OF YOU WHO HAVE EXPENSE RECEIPTS, HOTEL RECEIPTS, RENE WOULD BE GLAD TO TAKE THOSE.
SHE'S IN THE BACK OF THE ROOM WITH HER HAND WAVING.



Good evening ladies and gentlemen and welcome to the Royal Society.
My name is Adrian Sutton, I'm standing in for the Chairman of the Public Engagement Committee who is indisposed.
It is a great privilege to be here to welcome you and introduce Dr Nick Lane.
Before I get on to that, I want to point out some housekeeping points.
First of all, please turn off your mobile phones; putting them on silent is enough.
But we don't want to hear any ringtones of any kind.

もちろんadministrative things(事務的なこと)という表現も使います。こちらの方が日本人的にはピンときますね。



A couple of just quick administrative things-- we're live streaming and recording so just keep that in mind if and when you ask a question at the end.
Please ask a question at the end.
We're going to save plenty of time for Q&A. I may ask a question or two to start things off, but I'm going to quickly turn that over to you.



4時間38分34秒以降
But we need to take care of some administrative things.
First of all, if you have not seen the book display, it's back in the conference room.
Please, after this, go there.
We need to vacate this room by 4:00 and get ready.

そういう場に何度も居合わせればなんともない表現なので、知らなければ知らなくてもどうってことないです。色々な場面で色々な表現を学ぶことって結構大事ですね。
スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR