fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

grocery store か supermarketか

 
なんか動画だらけの記事投稿になりすみません。

マクドナルドのポテトがないと騒いでいる日本ですが、アメリカではオミクロンやサプライチェーン遅延などが原因でさまざまな物不足が深刻だそうで、空っぽのスーパーの棚がニュースになっています。アメリカでの報道はgrocery storeが使われています。




面白いのは同じgrocery storeでもオーストラリアがアメリカのことを封じるとsupermarketを使って表現しています。ロイターもsupermarketを選んでいます。オックスフォードの説明にアメリカ英語ではスーパーをgrocery storeと呼ぶとある通り、ニュースを見てもアメリカ英語の使い方であることがわかります。

(オックスフォード)
grocery
(especially British English) (North American English usually ˈgrocery store) [countable] a shop that sells food and other things used in the home. In American English ‘grocery store’ is often used to mean ‘supermarket’.





イギリスやオーストラリアの現地報道ではsupermarketですね。





大型スーパーのことをbig box stroesと呼ぶそうで下の動画の35秒あたりから。家族経営の店はmon-and-pop storeで2番目の動画で登場しています。




スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR