fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

campaignの使い方

 


「取り組み」や「活動」を英語で表現するときに、英単語的な覚え方をしているとなかなか出てこないなという気づきを書いておきます。

中国では大規模な植林活動がなされているそうですが、committmentとかplanとかなら日本語からの発想でわかりますが、campaignやeffortも同じ文脈で使われています。

By David Stanway August 20, 2021

SHANGHAI, Aug 20 (Reuters) - China will plant 36,000 square kilometres of new forest a year - more than the total area of Belgium - from this year to 2025 as it bids to combat climate change and better protect natural habitats, a senior forestry official said on Friday.

Tree planting has been at the heart of China's environmental efforts for decades and is a major part of plans to bring carbon emissions down to net zero by 2060.

Li Chunliang, vice-chairman of the State Forestry and Grasslands Commission, told a press briefing large-scale "land greening" programmes would complete 54 million mu (36,000 sq km) of afforestation every year through 2025.



BY CHARLIE CAMPBELL  MAY 25, 2022 12:54 PM EDT

China intends to plant and conserve 70 billion trees by 2030 in its efforts to fight deforestation and climate change, the nation’s special envoy on climate Xie Zhenhua told the World Economic Forum (WEF) in Davos on Tuesday, as the world’s worst polluter ramps up attempts to rebrand itself as an environmental champion.

The pledge comes as part of the One Trillion Trees initiative, a global reforestation plan unveiled at the WEF two years ago, supported by funding from Salesforce CEO Marc Benioff and his wife Lynne, who together also own TIME.

In a speech in Davos on Tuesday, Xie said the 70 billion trees commitment was to “green our planet, combat climate change, and increase forest carbon sinks.” It builds on Chinese President Xi Jinping’s 2020 pledge to have China achieve peak carbon emission by 2030 and carbon neutrality by 2060.

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR