fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

PULL A TOM BRADY

 


1分すぎぐらい
SAVANNAH GUTHRIE ONE-ON-ONE WITH TENNIS LEGEND ROGER FEDERER AHEAD OF HIS LAST TOURNAMENT.
WOULD HE CONSIDER PULLING A TOM BRADY AND UNRETIRING.

アメリカのニュースに馴染んでいる人ならピンとくるのでしょうが、pull a tom bradyとくれば「引退撤回する」という意味になるようです。アメフトの名選手で引退を撤回したばかりだとか。

(Urban Dictionary)
Pull a Tom Brady
To pull a Tom Brady is to change one's mind after a big time decision.



>> YOU KNOW, UNRETIRING IS A THING NOW.
>> I KNOW.
>> TOM BRADY. NOW SERENA SEEMS TO BE WAVERING A LITTLE.
>> I'M DEFINITELY DONE. I KNOW THAT.

この報道を引用している記事でもこの表現が使われていました。引退が惜しまれる選手に対する自然な感情ですね。


Earlier, Roger Federer sat down with Savannah Guthrie from the Today show, to talk about his decision on retirement. Notably, this was his very first interview after releasing the statement on social media a few days back. 

When asked about pulling off a Tom Brady-inspired U-turn, Federer said, “No, I know, I’m definitely done, I know that.”

ニュース記事のありがたいところは補足説明があるところ。Tom Bradyの引退撤回の経緯について説明してくれているところです。

Notably, Tom Brady did the same after last season as he announced his retirement from the NFL. However, he allegedly changed his mind after seeing 37-year-old, Cristiano Ronaldo’s performance at the Old Trafford Stadium. In the latest NFL season, he will return to the Tampa Bay Buccaneers to possibly play a full season. 

セレナウィリアムズの方は引退撤回を明言しなかったので、フェデラーはキッパリとしたものです。



2分30秒あたり
So there's no chance of you pulling a Tom Brady and maybe saying, "You know what? Maybe I'm not ready.
I'm evolving into a -- coming back. Pickleball."
-You know what? Tom -- [ Laughter ] You know what? Tom Brady started an amazing trend.

こういうのは英語力とは無関係なので少し厄介ですね。ニュースに馴染むようにしないとピンとこないもので、YutaとしてはPickleballも知りませんでした。。。





スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR