Posted at 2013.08.17 Category : Foreign Affaires
先日ご紹介したのは、財政的負担をかけずに高速ネットワークを世界中に張り巡らせようとするグーグルの試みでした。でも、IT機器は電気が必要です。途上国では電気が行き渡っていない地域が残っていますが、次世代電池がそのような問題を解決してくれるというエッセイがForeign Affairsにありました。コンサルのマッキンゼーのスタッフが寄稿したもののようです。
Better Batteries, Better World
Why Improved Energy Storage Will Matter More than Fracking and Renewable Energy
James Manyika and Michael Chui
August 11, 2013
Advances in battery technology have the potential to shape global demand for fossil fuels, increase the use of renewables in the electric grid, and bring reliable electric power to millions of the world’s poorest. All told, the economic impact of better batteries in the next 12 years will be almost equivalent to the current GDP of Saudi Arabia.
JAMES MANYIKA is a Director of the McKinsey Global Institute. MICHAEL CHUI is a Principal at MGI. Both are based in San Francisco.
燃料電池はハイブリッド車で使用するために開発されていますが、この次世代燃料電池は途上国でも役立てられると語っている部分をご紹介します。
In developing economies, battery storage could have a huge impact on economic growth. Developing economies suffer from two problems that better batteries can help address. The first is the unreliability of electrical supplies. In these countries, outages average from two to 70 hours per month. That is bad enough for private citizens, but it really throws sand in the works of industry, which accounts for 43 percent of power in developing economies. In a recent World Bank survey, 55 percent of firms in the Middle East and North Africa, 54 percent in South Asia, and 49 percent in sub-Saharan Africa said that the lack of access to reliable electric power hurt their ability to do business.
Almost all large companies in developing economies invest in backup power, but the millions of small firms that cannot afford to do so are at the mercy of erratic electric supplies. Batteries in the electric system that would supply power when generators fail, allowing businesses to continue operating, could have an annual economic impact of $25 billion to $100 billion by 2025.
The second challenge in less developed economies is bringing electricity to remote locations and other areas beyond the reach of the electrical grid. Only 63 percent of rural populations in developing economies have access to electricity, which severely limits their chances at development and their access to critical services. Based on current population projections, more than one billion people worldwide could be without electricity in 2025. The value of providing access to electricity through batteries in remote areas alone could amount to anywhere from $2 billion to $50 billion annually by 2025. That estimate assumes only 60 kilowatt hours of electricity per month per household, which would be enough for lighting, some television, cell-phone charging, a radio, and a fan. Nevertheless, with improved batteries and solar chargers -- a kit that can be leased at very low prices -- millions of the world’s poorest people can get at least a toehold in the global economy.
この部分は英文ライティングの参考にもできそうですね。「導入→2つの問題がある」と書いています。その後、「最初の問題」「二番目の問題」を順に説明しています。こういう流れで書くけたらいいですよね。
In developing economies, battery storage could have a huge impact on economic growth. Developing economies suffer from two problems that better batteries can help address. The first is the unreliability of electrical supplies. In these countries, outages average from two to 70 hours per month.
(中略)
The second challenge in less developed economies is bringing electricity to remote locations and other areas beyond the reach of the electrical grid. Only 63 percent of rural populations in developing economies have access to electricity, which severely limits their chances at development and their access to critical services.
「最初の問題」「二番目の問題」の部分ですが、それぞれ簡単に問題を述べた直後に、outages average from two to 70 hours per monthとかOnly 63 percent of rural populations in developing economies と数字を挙げて具体例で補足をしています。こういう「問題点の指摘→具体例による補足」という書き方も参考にしたいです。
このForeign Affairsの記事は燃料電池に絞ったものですが、これからの世界を変えるさまざまな新技術をDisruptive technologiesとして紹介する報告書をマッキンゼーは5月に発表していたそうです。
Disruptive technologies: Advances that will transform life, business, and the global economy
May 2013
Executive Summaryやポッドキャストなど充実していますが、スライドショーを見るのが手っ取り早そうです。
A gallery of disruptive technologies
また、記事を書いていたJames ManyikaさんがプレゼンをしているEconomistのセッションもありました。グーグルのシュミット会長も参加しています。
マッキンゼーで紹介している動画インタビューはスクリプトもありましたので、報告書と合わせて機会があればご紹介させていただこうと思います。
Better Batteries, Better World
Why Improved Energy Storage Will Matter More than Fracking and Renewable Energy
James Manyika and Michael Chui
August 11, 2013
Advances in battery technology have the potential to shape global demand for fossil fuels, increase the use of renewables in the electric grid, and bring reliable electric power to millions of the world’s poorest. All told, the economic impact of better batteries in the next 12 years will be almost equivalent to the current GDP of Saudi Arabia.
JAMES MANYIKA is a Director of the McKinsey Global Institute. MICHAEL CHUI is a Principal at MGI. Both are based in San Francisco.
燃料電池はハイブリッド車で使用するために開発されていますが、この次世代燃料電池は途上国でも役立てられると語っている部分をご紹介します。
In developing economies, battery storage could have a huge impact on economic growth. Developing economies suffer from two problems that better batteries can help address. The first is the unreliability of electrical supplies. In these countries, outages average from two to 70 hours per month. That is bad enough for private citizens, but it really throws sand in the works of industry, which accounts for 43 percent of power in developing economies. In a recent World Bank survey, 55 percent of firms in the Middle East and North Africa, 54 percent in South Asia, and 49 percent in sub-Saharan Africa said that the lack of access to reliable electric power hurt their ability to do business.
Almost all large companies in developing economies invest in backup power, but the millions of small firms that cannot afford to do so are at the mercy of erratic electric supplies. Batteries in the electric system that would supply power when generators fail, allowing businesses to continue operating, could have an annual economic impact of $25 billion to $100 billion by 2025.
The second challenge in less developed economies is bringing electricity to remote locations and other areas beyond the reach of the electrical grid. Only 63 percent of rural populations in developing economies have access to electricity, which severely limits their chances at development and their access to critical services. Based on current population projections, more than one billion people worldwide could be without electricity in 2025. The value of providing access to electricity through batteries in remote areas alone could amount to anywhere from $2 billion to $50 billion annually by 2025. That estimate assumes only 60 kilowatt hours of electricity per month per household, which would be enough for lighting, some television, cell-phone charging, a radio, and a fan. Nevertheless, with improved batteries and solar chargers -- a kit that can be leased at very low prices -- millions of the world’s poorest people can get at least a toehold in the global economy.
この部分は英文ライティングの参考にもできそうですね。「導入→2つの問題がある」と書いています。その後、「最初の問題」「二番目の問題」を順に説明しています。こういう流れで書くけたらいいですよね。
In developing economies, battery storage could have a huge impact on economic growth. Developing economies suffer from two problems that better batteries can help address. The first is the unreliability of electrical supplies. In these countries, outages average from two to 70 hours per month.
(中略)
The second challenge in less developed economies is bringing electricity to remote locations and other areas beyond the reach of the electrical grid. Only 63 percent of rural populations in developing economies have access to electricity, which severely limits their chances at development and their access to critical services.
「最初の問題」「二番目の問題」の部分ですが、それぞれ簡単に問題を述べた直後に、outages average from two to 70 hours per monthとかOnly 63 percent of rural populations in developing economies と数字を挙げて具体例で補足をしています。こういう「問題点の指摘→具体例による補足」という書き方も参考にしたいです。
このForeign Affairsの記事は燃料電池に絞ったものですが、これからの世界を変えるさまざまな新技術をDisruptive technologiesとして紹介する報告書をマッキンゼーは5月に発表していたそうです。
Disruptive technologies: Advances that will transform life, business, and the global economy
May 2013
Executive Summaryやポッドキャストなど充実していますが、スライドショーを見るのが手っ取り早そうです。
A gallery of disruptive technologies
また、記事を書いていたJames ManyikaさんがプレゼンをしているEconomistのセッションもありました。グーグルのシュミット会長も参加しています。
マッキンゼーで紹介している動画インタビューはスクリプトもありましたので、報告書と合わせて機会があればご紹介させていただこうと思います。
スポンサーサイト
Tracback
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)