fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

Let’s go places

 
ToyotaLetsGoPlaces.jpg


米国のTOYOTAはLet’s go placesというフレーズを用いているようです。今週のビジネスウィークにあった広告では、以下のように使われています。

She’s going places.
And we’d like to help her get there, safely.

「子供が人間的に成長する」ことと文字通り車で「いろいろな場所に行く」ことをかけているのでしょうか。be going placesには「成功をおさめる」という意味があるようですね。

(ルミナス英和)
go places
(1) [進行形で] 《略式》 成功[出世]する
(2) 《米》 広く旅行する; 遊び回る

(オックスフォード)
be going places
to be getting more and more successful in your life or career
a young architect who's really going places


(ロングマン)
be going places informal to start becoming successful in your life:
William is a young man who is definitely going places.

Youtubeでは動画CMが見つかりましたが、Let's go places, not just the ones you can find on the map but the ones you can find in your heart.(いろいろな場所に行きましょう。地図にある場所だけでなく、心の中にある場所にも)で始まるナレーションはなかなかかっこいいです。30秒版と60秒版でナレーションはほとんど同じないようですが、違いを比べてみるのも表現の勉強になるかもしれません。



Let's go places, not just the ones you can find on the map but the ones you can find in your heart. Because inspiration doesn't favor those who sit still, it dances with the daring. It rewards the courageous with ideas, ideas that inspire, ideas that take you places you never imagined, ideas big enough to make the heart skip a beat and in some cases maybe two.



Let's go places, not just the ones you can find on the map but the ones you can find in your heart. Let’s go beyond everything we know and embrace everything we don’t. Once we’ve reached our destination, let’s keep going. Because inspiration doesn't favor those who sit still, it dances with the daring. It rewards the courageous with ideas that excite, challenge even inspire, ideas that take you places you never imagined, ideas big enough and powerful enough to make the heart skip a beat and in some cases maybe two.

(補足)赤字部分を追加させていただきました。30秒CMにはなくて、60秒CMにはある部分でした。尺があるので、同様の表現を追加できたのでしょう。DIOさんご指摘ありがとうございました!!

米国Toyotaでも特設ページを設けているようです。サイトでの表現と動画とを比べてみても勉強になりそうです。

Let’s Go Places

Inspiration doesn’t favor those who sit still.

Let’s go beyond everything we know. Let’s embrace everything we don’t. Let’s not just look toward the future, but define it. We’ve learned that inspiration doesn’t favor those who sit still. So let’s be bold. Ambitious. Even unconventional. Because that’s where big ideas come from. Ideas that not only take you places you can find on a map, but also ones you can find in your heart. Let’s go places, together.

雑誌広告に戻りますが、まあ、子供の健やかな成長を願っているフレーズを並べています。letter in volleyballがピンとこなかったので辞書を調べました。

She will
grow five inches,
letter in volleyball,

スポーツで表彰されるといった感じの意味のようで、米国で学校生活を送った人にはピンとくる表現なんでしょうね。自分にはなじみのないコンセプトだったので英英辞典の定義を読んでもすぐには分からなかったので、英和辞典でまず確認しました。

(オックスフォード)
letter
3 [intransitive] to receive a letter made of cloth that you sew onto your clothes for playing very well in a school or college sports team

(ロングマン)
letter
2 [intransitive] American English to earn a letter1 (5) in a sport
letter in
He lettered in basketball at Brandeis.

American English a large cloth letter that you sew onto a jacket, given as a reward for playing in a school or college sports team:
Mark got a letter in soccer.

(ウィズダム)
letter
《米》(運動競技での)学校名のイニシャル 《in》 スポーツの成績が優秀な学生のジャケットに, 在籍する学校名の頭文字が縫いつけられる

今回のgo placesにしろ、動詞letterにしろ生活に密着したような言葉は外国に住んでいると見えづらいですね。
スポンサーサイト



Comment

かっこいい!

ご無沙汰してます。

最近NIKEの以下のCMを見てCM英語?にちょっとハマりまして、
他にかっこいいのないかなぁ、と思って探していたところ、Yutaさんの記事が丁度タイミングよかったので思わずコメントさせてもらってます。

Nike Presents: Just Do It -- Possibilities
https://www.youtube.com/watch?v=aPkyPdubqDs

We're all capable of a little more -- a little faster, a little higher, a little stronger, a little more. And when we look at all of the little things we've done, we'll see the big things we're doing.

NIKEはさておき、TOYOTAの広告のフレーズのletter in volleyballは、ん?ってなりますね。

自分も、手持ちの電子辞書(SR-G10001)で串刺し検索で確かめてみました。

win a letter in football
フットボールで優秀選手に選ばれる。

ってのがあったので、
広告のそのフレーズは、"バレーの優秀選手になって”って感じなんでしょうか。

あと、60秒のCMのものですが、スクリプト掲載いただいているので
何回も聞いてみたのですが、
"it rewards the courageous with~"のくだりで、it"が聞き取れないです。andっていってるように聞こえます。
多分これは僕のリスニング力不足。

あと、"ideas big enough(,and powerful enough, )to make the heart skip~"って聞こえます。多分これはあってるかと。

自分が日本人だからそうなのか、
アメリカの広告、CMならびにCMのキャッチフレーズって、異様にかっこいい気がします。曲もかっこいいですし。(Tim Myers - It's My Life)

また、かっこいいのがあったらブログでとりあげて教えてください。

2013.08.31 | DIO[URL] | Edit

Re: かっこいい!

DIOさん、コメントありがとうございます。
NIKEのCMはいつもかっこいいですよね。Toyotaの方はアーティストの曲があったとは知りませんでした。

ご指摘いただいた点、早速反映しておきます。ありがとうございます。
最初のご指摘については30秒の方を聞いてみると、Itだけっぽいんですよね。まあ、60秒の方ではAndと言ったとしてもAnd itとした方が英文的な座りのよさがあると思います。

letterの件は、優秀選手という意味まではわかったんですけど、それがどれほど優秀だとletterをもらえるかということがピンとこないんですよね。例えばインターハイに出場したぐらいでもらえるのでしょうか、それともインターハイベスト4以上じゃないともらえないんでしょうかねえ。自分としては、スポーツに熱心な高校の校舎の垂れ幕「祝 全国大会ベスト4」みたいなのをつい想像してしまいました(苦笑)

2013.08.31 | Yuta[URL] | Edit

    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR