fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

版画つながりで

 
220px-Ebcosette.jpg

『レミゼラブル』と聞くとミュージカルのポスターで使われた上記の挿絵がすぐ浮かびますよね。『レミゼラブル』には多くの挿絵が入った版もあるようですが、その挿絵に関してはフランス文学者の鹿島茂さんが詳しく説明してくれています。原作はその当時の社会情勢などいろいろと盛り込んだものであるようなので、いつかは読んでみたいと思うのですがなかなか。。。(汗)


「レ・ミゼラブル」百六景〈新装版〉 (文春文庫)「レ・ミゼラブル」百六景〈新装版〉 (文春文庫)
(2012/11/09)
鹿島 茂

商品詳細を見る


版画つながりで少し強引かもしれませんが、以下のような本を読みました。ホガースに関しては彼を主人公にした小説も出たようなので書評も合わせてご紹介します。


諷刺画で読む十八世紀イギリス ホガースとその時代 (朝日選書)諷刺画で読む十八世紀イギリス ホガースとその時代 (朝日選書)
(2011/12/09)
小林章夫、齊藤貴子 他

商品詳細を見る


何も考えずに風刺画というタイトルに興味を引かれて図書館から借りただけなので「ウィリアム・ホガースって誰よ」という感じだったのですが、Beer Street and Gin Laneの版画を見て、ああこの人かと分かりました。著書の一人である小林章夫先生はNHKの英語講座を担当されてもいた方ですが、当時の背景を丁寧に説明してくれるだけでなく、その人々の気持ちや息遣いも伝えようとしてくれる僕の大好きな先生の一人です。





上記の動画ではBeer Streetは3分あたり、Gin Laneは6分あたりから説明してくれています。細部に至るまで説明してくれているので勉強になりますね。Les Miserablesはフランスの当時の貧困層を描いたものですが、18世紀のロンドンの貧困層を描いたホガースの作品は19世紀のディケンズにもつながるようです。子供のときに債務者監獄で暮らさざるを得なかったホガースはディケンズと同じように社会の底辺で生きる人々を題材として取り上げ続けます。

(ウィキペディア)
Beer Street and Gin Lane
Beer Street and Gin Lane are two prints issued in 1751 by English artist William Hogarth in support of what would become the Gin Act. Designed to be viewed alongside each other, they depict the evils of the consumption of gin as a contrast to the merits of drinking beer. At almost the same time and on the same subject, Hogarth's friend Henry Fielding published An Inquiry into the Late Increase in Robbers. Issued together with The Four Stages of Cruelty, the prints continued a movement which Hogarth had started in Industry and Idleness, away from depicting the laughable foibles of fashionable society (as he had done with Marriage à-la-mode) and towards a more cutting satire on the problems of poverty and crime.

本によると彼は「道徳を向上させて社会を良くする」ことを意図してこのような作品が描かれたそうですが、個人的に印象に残ったのはホガースが晩年に達した作品です。

300px-William_Hogarth_002.jpg

(ウィキペディア)
The Shrimp Girl
The Shrimp Girl is a painting by the English artist William Hogarth. It was painted around 1740–45, and is held by the National Gallery, London.[1]
The painting, a relatively late work by Hogarth, is one of several in which he experimented with a loose, almost impressionistic style comparable to the work of Fragonard. In its subject matter, it resembles the prints of hawkers and traders popular in Hogarth's day.

The painting depicts a woman selling shellfish on the streets of London, typically a job for the wives and daughters of fishmongers who owned stalls in markets such as Billingsgate. The subject balances a large basket on her head, bearing shrimps and mussels, together with a half-pint pewter pot as a measure. Its size suggests that it was intended as a portrait, rather than a sketch for a larger work.


本ではこの作品について以下のように評していました。

イギリスのようなガチガチの階級社会にあって、空に溶け込むように伸び伸びと生きる市井の少女の姿は、どんな階級の出身であれ、その生き方を詩集的に決定するのは個人の意思、自分自身なのだということを改めて教えてくれる。数々の風刺的作品によって世の悪弊を糾弾してきたホガースではあるが、晩年の彼はここへきて、すべての苦悩を周囲や社会のせいにはできないと改めて悟り、絵を通して声なき声で語りかけてくるかのようだ。

************

「夫には生き生きとした人間が描けないとか世間では申しておりました。でもこの絵にはちゃんと血の通った人間味というものがあります」と、《シュリンプ・ガール》を指しながら、誇らしげに訴えたという。



一人の人間を描くことができたから、彼は同時代の人だけでなく、後世のわれわれにも訴えかけてくる作品を完成させることができたのかもしれません。どんな人間に対しても一人の人間としてのまなざしを注ぐこと、彼のように名声と富を築いたあとでは実践するのは大変なことでしょう。


I, HogarthI, Hogarth
(2012/09/27)
Michael Dean

商品詳細を見る


この本を読んでいるときにたまたま知ったのですが、彼を主人公にした小説が昨年の12月に発売されたようです。今月のニューヨークタイムズの書評で取り上げられていました。

A Rake’s Progress
‘I, Hogarth,’ by Michael Dean
By ANDREA WULF
Published: February 1, 2013

Born in 1697, William Hogarth was one of the most influential and fascinating British artists of the 18th century. A painter and satirist, he was known for depicting, as he himself puts it in Michael Dean’s new historical novel, “modern moral subjects.”
Enlarge This Image

この小説も子供の時に父親の倒産でdebtor’s prisonに入らざるを得なかった状況から始めています。そしてBBCの動画で取り上げているのですが連作が好評をえるようになって画家としての地位を築くようです。

“I, Hogarth” follows the artist’s life from his impoverished childhood to the fame and fortune of his adult years. Brought up in Spitalfields, an area of East London that was home to a market and a labyrinth of narrow, stinking alleyways, Hogarth knew the underbelly of the metropolis from an early age. His father, Richard, was an unsuccessful scholar who spent his life trying — and failing — to sell the books he had written. Eventually, he landed the family in a debtor’s prison. His son took refuge in drawing and, haunted by his father’s downfall, was determined not to emulate him.

Although Hogarth began his artistic career as an engraver, he hated the repetitive work — and the fact that one wrong line could ruin an entire plate. “When I drew,” Dean’s fictional Hogarth explains, “I wanted to catch the passing moment, quick, quick, quick, not scratch away laboriously like a whore with the clap, easing her itch.” Hogarth’s art was inspired by the world around him, by the excesses and fashions of London life. Many of his paintings tell a story in a series of images: so-called “sequential art,” almost like the scenes of a play. The first and most famous of these was “A Harlot’s Progress,” in which six paintings portray the journey of a fictional country girl, Moll Hackabout, from her arrival in London to her experiences as a rich man’s mistress to her time as a prostitute to her death from venereal disease. The series made Hogarth famous.

今の我々にとって身近な題材としては、彼は著作権を大事にするという実業家の側面があったことでしょうか。現在の著作権法にもつながる歴史上はじめてのEngravers’ Copyright Actの成立に尽力したようです。

Dean weaves Hogarth’s opinions on art into the narrative, as well as an account of his fight for the rights of artists, which resulted in the Engravers’ Copyright Act passed by Parliament in 1735. Dean has come up with a clever device to convey these more serious aspects of Hogarth’s career. Set in taverns, where the artist persuades his friends to support his petition to protect engravers, or in drawing rooms, where he explains his art to Jane during their courtship, Hogarth’s arguments are presented without didacticism, without dry theorizing.

Dean’s prose feels true to the 18th century without being irritatingly “historical.” A maid is described as having fine features that would have been even finer “had they been allowed to sharpen on a duchess,” while the crowd at the opening night of John Gay’s “Beggar’s Opera” is “heaving like a bishop’s belly.” Dean paints with words as Hogarth did with his brush.


キンドルで購入したので、シルバーのThe signal and the noiseが読み終わったら早速読んでみようと思います。
スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR