fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

名前が変わっただけなのか。。。

 

Adieu IHT, Bonjour INYT 投稿者 tvnportal

IHTが終わりと聞いてしんみりしている人が他にもいました。NYTタイムズのコラムニスの一人Roger Cohenです。タイトルにAdieu … Bonjour …と書いているのはIHTはパリで編集されていたことを意識したものでしょう。もし日本で編集されていたらSayonara … Konnichiwa …となっていたはずです(笑)

OP-ED COLUMNIST
Adieu IHT, Bonjour INYT
By ROGER COHEN
Published: October 14, 2013

Still, the romance was there. The Trib was a paper made for the world in the French capital by Americans, a trans-Atlantic hybrid that flattered Parisians, made them feel more important. Bergman to Bogart: “What about us?” Bogart to Bergman: “We’ll always have Paris.” And in Paris, it seemed, there would always be the Herald Tribune.

The paper was a refuge for the holed-up expat, a good excuse for the second chilled Brouilly on the terrace of Le Select, a discreet statement of worldliness, a ticket to membership in a borderless club, and a venue for exploration of all the French-American rivalry that turned out to be just another expression of the eternal French-American love affair.

The Trib was sexy. It got to the point while French papers meandered like the Seine through Normandy. American journalists knew how to find the facts and tell a story without frills. If anyone doubted a newspaper could be sexy, all they had to do was watch the pert Jean Seberg, wearing a Herald Tribune T-shirt, hawking the paper (then The New York Herald Tribune) in Jean-Luc Godard’s “Breathless.” Case closed.


IHTの最終号をわざわざ取り置きしてもらい、新創刊されたINYTと読み比べたのですが、タイトル周りと問い合わせ先が変わっただけで、正直肩すかしでした(苦笑)

ここからはちょっとマニアックな話になるかもしれません。OpEdページには編集スタッフが書かれています。IHTとINYTでは編集スタッフが大幅に変更されていました。OperationやHuman Resourcesなどのスタッフに変更がなかったこととは対照的です。

IHTEditor.jpg
INYTEditors.jpg

ARTHUR OCHS SULZBERGER JR., Publisher
JILL ABRAMSON, Executive Editor

上記の発行者と編集長の名前を見て、そうかと思った方はメディアに詳しいですね。そうです、ニューヨークタイムズと同じ顔ぶれになったのです。まあ、名前がインターナショナルニューヨークタイムズになったのだから当然と言えば当然なんですが。。。

Arthur Sulzberger Jr. Takes The New York Times To An International Level
Sulzberger this week announced the rebrand of the International New York Times specifically targeted towards a global and digital audience.

Newspaper executives say the re-branding of the Tribune will allow readers to enjoy the best of both worlds, while industry observers expect that the parent company will now be able to complete the gradual unification of the two newspapers’ editorial staffs, a procedure that has been taking place over the last few years.
The New York Times gained control of the International Herald Tribune more than ten years ago, when they acquired a controlling interest in the paper’s co-owner, The Washington Post.

Subscribers to the print edition of the International Herald Tribune Herald Tribune, just less than one quarter of a million in 135 countries, will not have to get used to too many cosmetic changes, most prominently a new masthead bearing the paper’s new title, although they certainly will enjoy the enhanced editorial content and enhanced opinion pieces by the top level team of columnists, now on board at the International New York Times.

The International New York Times’ European operations will continue to be based in Paris, France.

上記の記事にあるように、これから編集方針が国際版も一本化されていくことが予想できますね。IHTの頃はパリで編集をしていて、紙面構成やOpEdの記事などは独自色をある程度出していました。INYTに替わることでそのようなヨーロッパからの視点はなくなり、アメリカ的視点でINYTも作られていくと理解して良さそうです。まあ、この辺りの違いはよほど熱心な読者ではないと気づかないと思いますが。。。そもそもヨーロッパ的な視点を期待するならIHTよりもイギリスやフランス、ドイツのメディアを見た方がいいに決まっていますから、編集スタッフの差し替えは普通の読者にとっては重要ではないのではと思います。記事にしておいてなんですが。。。

先日雑誌Timeの編集長がNancy Gibbsという女性になりましたが、Jill Abramsonは2年前にNYT初の女性編集長になっていました。





Jill AbramsonはPoliticoやNewsweekなどでも大きくとりあげられていました。人望がないという批判的タッチですが。。。

Good Jill, Bad Jill
The Queen of the New York Times
By Lloyd Grove

April was an unusual, if not the cruelest, month for New York Times executive editor Jill Abramson, who in September will mark two years on the job. On Monday afternoon, April 15, Abramson—who, at 59, is the first woman to serve as top editor in the Times’ 160-year history—had barely begun savoring the four Pulitzer Prizes that her staff had just won (this year’s biggest haul, by far, for any journalistic outlet) when the Boston Marathon bombings occurred. Pulling an all-nighter at one point in the third-floor newsroom of the Times’ Renzo Piano–designed Manhattan skyscraper, she presided over a breathless week of “flooding the zone” (as one of her predecessors, Howell Raines, liked to say), while her reporters and editors managed to avoid the sort of embarrassing errors committed by the Associated Press, CNN, and even the Times Co.–owned Boston Globe.

Then, the night of April 23, Politico—the Washington trade paper that aims to “drive the conversation”—published a story suggesting that Abramson’s young editorship was already a failure. Quoting anonymous former and current Times employees, Politico claimed she was widely considered “stubborn,” “condescending,” “difficult to work with,” “unreasonable,” “impossible,” “disengaged,” and “uncaring”—“on the verge of losing the support of the newsroom.” One staffer confided to media reporter Dylan Byers: “The Times is leaderless right now ... Jill is very, very unpopular.”


Politicoの記事は以下です。

Turbulence at The Times

By: Dylan Byers
April 23, 2013 08:59 PM EDT

これに対して8月にNew Republicで彼女のインタビューがありました。こういう切り返しをストックしておきたいですね。

A Q&A With Jill Abramsonhington Post
BY MICHAEL KINSLEY
Michael Kinsley: So I understand Newsweek scooped me. They had you on the cover, with an article by Lloyd Grove. I didn’t even know there was a Newsweek.1
Jill Abramson: Me neither. Or a cover.
MK: Or a Lloyd Grove for that matter.
JA: Well, I knew there was a Lloyd Grove.
MK: So, you know the cliché rap on you is that you’re mean?2
JA: Well my answer is, I’m not. And most of the people who know me well are somewhat surprised by that stereotype, just because I’m not someone who frequently expresses anger or acts in a high-handed way. I’m trying to think of the other stereotypical behaviors.
MK: You said once that you hope to improve. Do you feel you have improved?
JA: [Laughs] Well, I guess I don’t have much evidence to show that I have, but I actually feel that I have.

人をみかけで判断してはいけませんが、動画を見る限り快活そうなタイプではないですよね。。
スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR