fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

クルーニーのしたたかさ

 


Youtubeの広告で最近みかけるものですよね。広告の場合は日本語字幕付きで見れます。素人の勝手な推測ですけど、南スーダンへの支援と引き換えに今回のNespressoのCMに登場したんでしょうか。そういうしたたかさはあってもいいですね。

これはEcologicalとCollaborationを結びつけたEcolaborationとして取り組んでいるようです。こういう説明文はTOEIC的文章ですね。このような文書、文体は新聞・雑誌記事では目にしないので、TOEIC教材がありがたい分野です。単純にTOEICが下で、TIMEが上という判断はやめて欲しいと思います。こういう文章を書けるようになることは、ビジネスで英語を使える人は目標としていいと思うからです。

Nespresso Ecolaboration™ Program

The Nespresso Ecolaboration™ Program is committed to continuous improvement in sustainability.

At Nespresso we know that ensuring a future supply of highest quality coffee means protecting the environment and supporting farming communities. The Nespresso Ecolaboration™ Program brings together NGOs, consultants, academics, technical experts and business partners to improve our sustainability performance from cherry to cup.

Since 2003, Nespresso has partnered with the Rainforest Alliance to build the innovative AAA Sustainable Quality™ Program. The program ensures highest quality coffee cultivation in ways that are environmentally sound and beneficial to farming communities.

Through our Vertech™ Network (R&D teams, machine suppliers, designers and sustainability experts) we are designing greener machines for the future. To achieve our goal of reducing CO2 emissions, we are examining new energy supplies and ways of recycling waste materials. For example, our latest machines are equipped with automatic power-save or power-off functions.

As part of the Ecolaboration™ Program, Nespresso has made a commitment for 2013:
to source 80% of our coffee from the AAA Sustainable Quality™ Program
to reduce the carbon footprint of a cup of Nespresso Grand Crus coffee by 20%


最後の方のto source 80% of our coffeeは「〜を調達する」という動詞で使われていますね。TOEICの公式では登場していませんが、出てもおかしくない表現です。(頻度は低いでしょうけど。。。)

source verb
to get something, especially products or materials, from a particular place:
source sth from sth
The supermarket decided it wanted to source all its milk from one company.
More and more of its merchandise will have to be sourced overseas.
Financial information can now be sourced from an endless stream of online services.


スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR