fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

タイトルの楽しみ

 


It Will Have Blood (Mud, Too)
Branagh Brings His Visceral ‘Macbeth’ to the Armory
By SARAH LYALLMAY 15, 2014

ケネスブレナーがニューヨークでマクベスを公演するようです。ニューヨクタイムズが大々的に取り上げていました。It will have bloodとタイトルにありますが、これはマクベスのセリフでもあるようです。Youtubeはイギリスでのもののようです。日本語訳は松岡和子さんのものです。

Act 3, Scene 4
It will have blood, they say. Blood will have blood.
こういうことは血を呼ぶと言う。血が血を呼ぶのだ。


マクベスの劇ではbloodが使われたセリフがいくつかあるようです。今回のセリフを以下のように説明してくれているサイトがありました。
Blood in Macbeth:

In the play, Macbeth by William Shakespeare, "blood" has several different meanings rather than just fluid that circulates in the principal vascular system of human beings.

"It will have blood; they say, blood will have blood."
~Macbeth

-Blood having blood is a continuous system. What Macbeth is saying in this quote is that his killing may become a habit and his guilt will not all of a sudden come to a stop. They will both be continuous actions.

でもタイトルには(Mud, Too)とありますね。これはどういうことでしょうか。動画の予告編も見れば分かりますが、記事には以下のように説明があります。

The play moves from the supernatural weirdness of the first scene straight into the narration of an epic offstage battle. But in this production, the battle is shown onstage: a fierce, wet, muddy, bloody, intricately choreographed extended fight that takes place inches away from the audience. (Unlike “Rocky,” across town, it has no referee.) Audience members in the front rows, sitting on either side of the transverse stage down the middle, sometimes get sprayed with dirt, fake blood and water from the rain machine.

“I’m not a fight choreographer, but I drew the pictures just like I would design a dance, and I used my sense of how to build something as you would build a number in a musical,” Mr. Ashford said. “It has to start with something, go to something else, go to something else. And then all of it has to go toward a final moment. You can’t keep the same pace the entire time or show 20 guys battling the entire time. You have to get everyone on board, and then show the specifics.”

It Will Have Blood (Mud, Too)のタイトルの意味は何てことはない、「劇では血や泥が飛び交いますよ」ということを、有名なマクベスのセリフに合わせて伝えていたのですね。泥をかぶることになる観客の反応はそれほど悪くないようです。

“The idea is of using the mud and rain to get the pagan and earthy quality,” Mr. Oram said. “You get the sounds and the smell and the immediate experience of a play drenched in blood and mud.”

At first, he said, he was nervous that audience members seated in the “blood and water zone,” as he called it, would resent being splattered by battlefield byproducts. “It’s not like a theme park, where we’re going to hand out plastic ponchos,” he said. “But then we realized that everybody was kind of into it, like it was a badge of honor.” Some audience members even returned for a second bout, wearing their dirtied clothes from the time before.

今回の演出によるTomorrowスピーチもYoutubeにあがっていました。



ウエブサイトでの案内が以下ですが、すでにNew York Timesの記事を反映させています。

“Mr. Branagh’s muscular, bloody, fast-paced Macbeth” begins with “a fierce, wet, muddy, bloody, intricately choreographed extended fight that takes place inches away from the audience,” signaling a “headlong rush of breathless action, [with] each scene blending rapidly into the next.”– THE NEW YORK TIMES, May 18, 2014

Shakespeare’s classic tale of ambition and treachery gets a thrilling new life in the U.S. premiere of the electrifying production by Rob Ashford and Kenneth Branagh, following its acclaimed sold-out run at the Manchester International Festival in England. Kenneth Branagh, in his first Shakespeare performance in more than a decade, is joined by Alex Kingston, in their highly-anticipated New York stage debuts, as the once great leader and his adored wife, who incites him to sell his soul in the quest for greater power.

Utilizing the Armory’s unique space and military history, this audacious staging brings to life one of Shakespeare’s most powerful tragedies in an intensely physical, fast-paced production that places the audience directly on the sidelines of battle. Blood, sweat, and the elements of nature can be directly felt as the action unfurls across a traverse stage, with heaven beckoning at one end and hell looming at the other.

以下のインタビューは昨年のイギリス公演の時のものです。

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR