fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

茶会の2つのイメージ

 
岡倉天心の章を読みながら、改めて、tea ceremonyとtea partyって違うものだなと気付きました。tea ceremonyって茶道の方をもっぱら指すのですね。日本語ではどちらも「茶会」となってしまいますが。。。

(オックスフォード・学習英英)
tea party
a social event at which people eat cake, drink tea, etc. in the afternoon

tea ceremony
a Japanese ceremony in which tea is served and drunk according to complicated rules

ネイティブ向けはアメリカの政治運動の「ティーパーティー」もすでに掲載しているのですね。(ちなみに日本の大辞泉も掲載していました)

(オックスフォード・ネイティブ向け)
tea party
1 A social gathering in the afternoon at which tea, cakes, and other light refreshments are served.
MORE EXAMPLE SENTENCES
2 (Tea Party) A US political party that emerged from a movement of conservatives protesting against the federal government in 2009.
[in allusion to the Boston Tea Party]

tea ceremony
An elaborate Japanese ritual of serving and drinking tea, as an expression of Zen Buddhist philosophy.
MORE EXAMPLE SENTENCES
Tea, which was first imported from China around ad 800, only became a widespread beverage in the 15th century, partly through the Japanese court's adoption of the Buddhist tea ceremony.
However, it is about as far from the memoirs of any geisha as the instant coffee will be from the beautiful ritual of the Japanese tea ceremony.
And there are obviously easier and quicker ways of making a cup of tea than performing sado, the Japanese tea ceremony, with all its ritual and hours of quiet kneeling.

下記のYoutubeをアップした方は、tea ceremonyとあるが、茶道はa celebration of arts (craft, culinary, etc) and philosophy (particular Zen Buddhism)だと主張していますね。



It's often translated as "tea ceremony", but Chado, Chanoyu or the "Way of Tea", is neither a ceremony nor a ritual, but more a celebration of arts (craft, culinary, etc) and philosophy (particular Zen Buddhism).

この方がおっしゃている無事是貴人(ぶじこれきにん)は初めて知りました(汗)。

ささいなことではありますが、言葉が喚起するイメージの違いを思い起こしました。Tea partyと言えば、Mad tea partyの方が浮かんでしまいますが。。。

スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR