fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

「人前でいちゃつく」を英語では?

 


部屋を整理しているときに雑誌Time Out Tokyoを見つけ、パラパラ見ているとHow to deal with PDA in Japanというエチケットに関する記事がありました。(オンラインでの記事はないようです。。。)

PDAって言葉知りませんでした。。。オックスフォードもロングマンも学習辞典はPersonal Digital Assistanceの略語しか紹介していませんが、CollinsやAmerican Heritageなどのネイティヴ向け辞書には載っていました。下記はUrban Dictionaryです。

PDA
Public Displays of Affection, can be seen in the form of kissing, touching, groping, licking, nuzzling, cuddling, crossing hands into each other's opposite back pockets, etc. Usually spotted among new couples, frisky teenagers, and occasionally the "young at heart" (god help us).

Also, a handheld computer of sorts.
Jen and Craig's PDAs at the table were so intense that there was actually slobber on the green bean casserole.

Look at my new PDA!


ブログ記事では例えばこちらのブログで触れらています。

ロケットニュースで似たようなトピックのものがありました。Public Display of Affectionではタイトルが長くなってしまうのでPDAとしているのでしょう。

PDA in Japan: Is it OK to Kiss on the Street Corner?
Karen Bremer Masuda
Sep 10, 2012

Icha Icha is a Japanese term used to describe anything from light flirting to making love. It includes things like ‘necking’ and ‘making out’, but also holding hands or even just entwining pinky fingers. Drawing close and giving long meaningful looks is also included in the realm of icha icha.

Traditionally, Japan is not a touchy country. Unless you are jammed up against somebody on a rush hour train, you tend to keep yourself to yourself. Just think of how hands off bowing, the traditional greeting between two people, is.

Although more young people these days tend to hold hands or hold on to each other in some way, kissing in public, is still quite taboo. It has always been quite shocking to see any couple kissing in the street or on the subway in Japan. (Possibly the refrain to “Get a room” or “take it elsewhere” is universal, but such public displays of affection have always been less frequent in Japan than say, the US or France.)

Being a relatively new thing, this public icha icha-ing, has no guidelines to it. More and more people find themselves in the uncomfortable situation of coming face to face with icha icha without knowing how to react to it.




インドの動画があったので、アジアの国々はまだこのような態度を許容していないということでしょうが、アメリカでもTPOが大事なのは変わらない感じです。

Etiquette of Public Affection
Guilty of PDA? Take a step back and learn what is appropriate.
By Debby Mayne
Etiquette Expert

Falling in love is wonderful, and when it happens, we want the world to know. However, being too affectionate in public isn't exactly the best way to do this, and it shows a lack of general etiquette skills. When you and your main squeeze make out in front of people, they are likely to feel extremely uncomfortable.

Public displays of affection, also known as PDAs, may elicit a wide range of reactions. Some of the factors for tolerance include age, social norms, and customs in your area. If you're not sure whether or not an action is okay in any social setting, you should probably hold off until you are in a more private situation. Wouldn't it be nicer to have people rooting for you rather than running from you?



スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック



FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR