fc2ブログ

Uncharted Territory

自分が読んで興味深く感じた英文記事を中心に取り上げる予定です

RSS     Archives
 

リアルTOEIC surveyのコローケーション

 
アンケート調査はTOEICでも定番ですね。Vol6でも紙とオンラインの2種類のsurveyが登場していました。

そこで登場していたこロケーションはfill out a surveyとcomplete a surveyでした。どちらもsurveyに記入する=答えるといった意味ですね。

Please take the time to fill out this survey and return it in the addressed, postage-paid envelope we have provided.

Before ending your wireless Internet session, please complete this brief survey.

ちょと横道にそれますが住所が印字済みで切手も貼ってあるような返信封筒のことをaddressed, postage-paid envelopeと表現するのですね。

ちょうどWSJから読者アンケートの依頼のメールがきていましたので、survey関連でどんな表現が使われているか見てみたいと思います。

November 2014

Dear Reader of The Wall Street Journal:

The subscribers and readers of The Wall Street Journal are very important to us, so to better understand the audiences of The Wall Street Journal, we would like to ask you a few questions about yourself and your reading habits.

The survey is very short, and should take just 10 minutes to complete. It will be available only for a short time so please complete yours today.

Click here to take the Survey

*******

We have asked Marketing & Research Resources, Inc., an independent market research company, to conduct this survey on our behalf. We are carrying out the survey in accordance with the CASRO Code of Standards and Ethics for Survey Research.

All information you give us will remain confidential and used in statistical totals for analysis purposes only and will never be linked back to you.

Thanks very much for your participation!

****
To maximize your survey experience, we recommend completing this survey on a Desktop PC, Laptop, Netbook, or Tablet Device such as an iPad.

This survey can also be taken on an iPhone, iPod Touch, or Android phone using a wireless connection. However, using a cellular connection may result in slower load speed. This survey is not optimized for Blackberry devices.



アンケート調査を主催する側の表現としては、conduct a surveyとcarry out a surveyが登場しています。on one’s behalfとかin accordance withとかTOEICパート5好きにはたまらない表現もありますね(笑)

We have asked Marketing & Research Resources, Inc., an independent market research company, to conduct this survey on our behalf.

We are carrying out the survey in accordance with the CASRO Code of Standards and Ethics for Survey Research.

アンケート調査に答える側の表現としては、take a surveyやcomplete a surveyが使用されています。

Click here to take the Survey

To maximize your survey experience, we recommend completing this survey on a Desktop PC, Laptop, Netbook, or Tablet Device such as an iPad.

This survey can also be taken on an iPhone, iPod Touch, or Android phone using a wireless connection.

This survey is not optimized for Blackberry devices.

定番コロケーション以外にもmaximize your survey experienceやThis survey is not optimized for Blackberry devices.という表現がありますね。何気なく書いていますが、Blackberryの時代が確実に終わっていることを感じ取れます。。。
スポンサーサイト



Comment


    
プロフィール

Yuta

Author:Yuta
FC2ブログへようこそ!




最新トラックバック

月別アーカイブ


FC2カウンター

検索フォーム



ブロとも申請フォーム

QRコード
QR